- *lākēn*
- adverb - therefore
- *hārē*
- noun, masculine plural construct - mountains of
- *yiśrā'ēl*
- proper noun - Israel
- *šim'û*
- qal imperative, masculine plural - hear/listen
- *dəbar-'ădōnāy*
- construct state noun + divine title - word of Lord
- *YHWH*
- divine name - LORD
- *kōh-'āmar*
- adverb + qal perfect, 3rd person masculine singular - thus he said
- *'ădōnāy*
- divine title, plural form with 1st person singular suffix - my Lord
- *lehārim*
- preposition + noun, masculine plural - to mountains
- *wəlaggəbā'ôt*
- conjunction + preposition + article + noun, feminine plural - and to the hills
- *lā'ăfîqîm*
- preposition + article + noun, masculine plural - to the streams/ravines
- *wəlaggē'āyôt*
- conjunction + preposition + article + noun, feminine plural - and to the valleys
- *wəleḥorābôt*
- conjunction + preposition + article + noun, feminine plural - and to the ruins
- *haššōmĕmôt*
- article + adjective, feminine plural - the desolate
- *wəle'ārîm*
- conjunction + preposition + article + noun, feminine plural - and to the cities
- *hanne'ĕzābôt*
- article + niphal participle, feminine plural - the abandoned/forsaken
- *'ăšer*
- relative pronoun - which
- *hāyû*
- qal perfect, 3rd person plural - they became
- *ləbaz*
- preposition + noun, masculine singular - for plunder
- *ûləla'ag*
- conjunction + preposition + noun, masculine singular - and for mockery
- *liš'ērît*
- preposition + noun, feminine singular construct - for remnant of
- *haggôyim*
- article + noun, masculine plural - the nations
- *missābîb*
- preposition + adverb - from around
- *sāmek*
- paragraph marker