Genesis 4:15
And the LORD said to him, Therefore whoever slays Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest anyone finding him should kill him.
And the LORD said to him, Therefore whoever slays Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest anyone finding him should kill him.
But the LORD said to him, 'Not so; anyone who kills Cain will suffer vengeance seven times over.' Then the LORD put a mark on Cain so that no one who found him would kill him.
And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, venance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
And Jehovah{H3068} said{H559} unto him, Therefore{H3651} whosoever slayeth{H2026} Cain,{H7014} vengeance shall be taken{H5358} on him sevenfold.{H7659} And Jehovah{H3068} appointed{H7760} a sign{H226} for Cain,{H7014} lest{H1115} any finding{H4672} him should smite{H5221} him.
And the LORD{H3068} said{H559}{(H8799)} unto him, Therefore{H3651} whosoever slayeth{H2026}{(H8802)} Cain{H7014}, vengeance shall be taken{H5358}{(H8714)} on him sevenfold{H7659}. And the LORD{H3068} set{H7760}{(H8799)} a mark{H226} upon Cain{H7014}, lest{H1115} any finding{H4672}{(H8802)} him should kill{H5221}{(H8687)} him.
And the LORde sayd vnto hi Not so but whosoever sleyth Cain shalbe punyshed.vij. folde. And ye LORde put a marke vpo Cain that no ma yt founde hym shulde kyll hym.
But the LORDE sayde thus vnto him: Who so euer slayeth Cain, it shalbe auenged seuenfolde. And the LORDE put a marck vpon Cain, that no man which founde him, shulde kyll him.
Then the Lord said vnto him, Doubtlesse whosoeuer slayeth Kain, he shalbe punished seue folde; the Lord set a marke vpon Kain, lest any man finding him should kill him.
And the Lorde said vnto him: Uerely whosoeuer slayeth Cain, he shalbe punished seuen folde. And the Lorde set a marke vpon Cain, lest any man fyndyng hym shoulde kyll hym.
And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
Yahweh said to him, "Therefore whoever slays Cain, vengeance will be taken on him sevenfold." Yahweh appointed a sign for Cain, lest any finding him should strike him.
And Jehovah saith to him, `Therefore -- of any slayer of Cain sevenfold it is required;' and Jehovah setteth to Cain a token that none finding him doth slay him.
And Jehovah said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And Jehovah appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him.
And Jehovah said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And Jehovah appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him.
And the Lord said, Truly, if Cain is put to death, seven lives will be taken for his. And the Lord put a mark on Cain so that no one might put him to death.
Yahweh said to him, "Therefore whoever slays Cain, vengeance will be taken on him sevenfold." Yahweh appointed a sign for Cain, lest any finding him should strike him.
But the LORD said to him,“All right then, if anyone kills Cain, Cain will be avenged seven times as much.” Then the LORD put a special mark on Cain so that no one who found him would strike him down.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 And again she bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
3 And in the process of time it came to pass, that Cain brought an offering of the fruit of the ground to the LORD.
4 And Abel also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect for Abel and his offering:
5 But for Cain and his offering he did not have respect. And Cain was very angry, and his countenance fell.
6 And the LORD said to Cain, Why are you angry? and why has your countenance fallen?
7 If you do well, shall you not be accepted? and if you do not do well, sin lies at the door. And unto you shall be his desire, and you shall rule over him.
8 And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and killed him.
9 And the LORD said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?
10 And he said, What have you done? the voice of your brother's blood cries to me from the ground.
11 And now you are cursed from the earth, which has opened her mouth to receive your brother's blood from your hand;
12 When you till the ground, it shall no longer yield to you its strength; a fugitive and a wanderer you shall be on the earth.
13 And Cain said to the LORD, My punishment is greater than I can bear.
14 Behold, you have driven me out this day from the face of the earth; and from your face shall I be hidden; and I shall be a fugitive and a wanderer on the earth; and it shall come to pass, that anyone who finds me shall slay me.
23 And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; you wives of Lamech, listen to my speech: for I have slain a man for my wounding, and a young man for my hurt.
24 If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy-sevenfold.
25 And Adam knew his wife again; and she bore a son, and called his name Seth: For God, said she, has appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
16 And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bore Enoch: and he built a city, and called the name of the city after the name of his son, Enoch.
5 And surely for your blood, the blood of your lives, I will demand an account; at the hand of every beast I will demand it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother I will demand the life of man.
6 Whoever sheds man's blood, by man his blood shall be shed; for in the image of God He made man.
12 Not as Cain, who was of the wicked one, and killed his brother. And why did he kill him? Because his own works were evil, and his brother’s righteous.
19 The avenger of blood himself shall slay the murderer: when he meets him, he shall slay him.
21 Or in enmity strikes him with his hand, so that he dies, he who struck him shall surely be put to death; for he is a murderer: the avenger of blood shall slay the murderer, when he meets him.
17 And he who kills any man shall surely be put to death.
25 And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants he shall be to his brothers.
6 Therefore, as I live, says the Lord GOD, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you: since you have not hated blood, even blood shall pursue you.
13 However, if he did not lie in wait, but God delivered him into his hand, then I will appoint a place for you where he may flee.
6 Lest the avenger of blood pursue the manslayer while his heart is hot and overtake him, because the way is long, and kill him; though he was not worthy of death, since he did not hate him in time past.