Isaiah 15:3
In their streets they shall gird themselves with sackcloth; on the tops of their houses and in their streets, everyone shall wail, weeping abundantly.
In their streets they shall gird themselves with sackcloth; on the tops of their houses and in their streets, everyone shall wail, weeping abundantly.
In its streets, they wear sackcloth. On its rooftops and public squares, everyone wails, falling down in tears.
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
In their stretes were they gyrded aboute with sack cloth. In all the toppes of their houses & stretes was there nothinge, but mournynge and wepinge.
In their streetes shall they bee gilded with sackecloth: on the toppes of their houses, and in their streetes euery one shall howle, and come downe with weeping.
In her streetes are they girded about with sackcloth: In all the toppes of her houses and streetes shalbe nothyng but mournyng and weepyng.
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, everyone wails, weeping abundantly.
In its out-places they girded on sackcloth, On its pinnacles, and in its broad places, Every one howleth -- going down with weeping.
In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.
In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.
In their streets they are covering themselves with haircloth: on the tops of their houses, and in their public places, there is crying and bitter weeping.
In their streets, they clothe themselves in sackcloth. In their streets and on their housetops, everyone wails, weeping abundantly.
In their streets they wear sackcloth; on their roofs and in their town squares all of them wail, they fall down weeping.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste and brought to silence.
2He has gone up to Bajith and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall wail over Nebo and over Medeba; on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
4And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even to Jahaz; therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous to him.
5My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee to Zoar, like a heifer of three years old: for by the ascent of Luhith with weeping shall they go up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
7Therefore Moab shall wail for Moab, everyone shall wail: for the foundations of Kirhareseth shall you mourn; surely they are stricken.
8For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the nations have broken down the principal plants of it, they have come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they have gone over the sea.
36Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres, because the riches he has acquired are perished.
37For every head shall be bald and every beard clipped; upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.
38There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab and in its streets, for I have broken Moab like a vessel in which is no pleasure, says the LORD.
39They shall howl, saying, 'How it is broken down! How has Moab turned his back with shame!' So Moab shall be a derision and a dismaying to all those around him.
16Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, says thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the farmer to mourning, and such as are skilled in lamentation to wailing.
17And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through you, says the LORD.
7Therefore the abundance they have gotten, and that which they have stored up, they shall carry away to the brook of the willows.
8For the cry has gone around the borders of Moab; its wailing to Eglaim, and its wailing to Beerelim.
30And shall cause their voice to be heard against you, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
31And they shall make themselves utterly bald for you, and gird themselves with sackcloth, and they shall weep for you with bitterness of heart and bitter wailing.
3A voice of crying shall be heard from Horonaim, plundering and great destruction.
4Moab is destroyed; her little ones have set up a cry.
5For on the ascent of Luhith they will go up with continual weeping; for on the descent of Horonaim, the enemies have heard a cry of destruction.
31Therefore I will howl for Moab, and I will cry out for all Moab; my heart shall mourn for the men of Kirheres.
18They shall also clothe themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
12And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth.
3Howl, O Heshbon, for Ai is destroyed: cry out, you daughters of Rabbah, clothe yourselves with sackcloth; mourn, and run to and fro by the hedges; for their king will go into captivity, and his priests and his princes together.
20Moab is confounded, for it is broken down. Howl and cry; tell it in Arnon, that Moab is plundered.
18And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
8Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the jackals, and mourning as the ostriches.
11Therefore my heart shall sound like a harp for Moab, and my inward parts for Kirharesh.
12And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.
8Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
2Judah mourns, and its gates languish; they are in mourning on the ground; and the cry of Jerusalem has gone up.
15Moab is plundered, and gone up out of her cities, and his chosen young men have gone down to the slaughter, says the King, whose name is the LORD of hosts.
16The calamity of Moab is near to come, and his affliction hastens quickly.
17All you who are around him, bemoan him; and all you who know his name say, 'How is the strong staff broken, the beautiful rod!'
26And her gates shall lament and mourn, and she being desolate shall sit on the ground.
10For the mountains I will take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the birds of the heavens and the beasts have fled; they are gone.
10And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; I will bring sackcloth upon all waists, and baldness upon every head; I will make it like mourning for an only son, and the end of it like a bitter day.
26O daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and roll in ashes; make lamentation, as for an only son, most bitter lamentation, for the destroyer shall suddenly come upon us.
33Joy and gladness are taken from the plentiful field and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses; none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.
34From the cry of Heshbon even to Elealeh and to Jahaz they have uttered their voice, from Zoar to Horonaim, as an heifer of three years old; for the waters also of Nimrim shall be desolate.
1Against Moab, thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Woe to Nebo, for it is ruined; Kiriathaim is confounded and captured; Misgab is confounded and dismayed.
8For this gird yourselves with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
7Behold, their brave ones cry aloud; the ambassadors of peace weep bitterly.
10The elders of the daughter of Zion sit on the ground, and keep silence: they have thrown dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
16But those who escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, everyone for his iniquity.
10Do not declare it at Gath, do not weep at all: in the house of Aphrah roll yourself in the dust.
6Both the great and the small shall die in this land; they shall not be buried, nor shall anyone mourn for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them.
20Yet hear the word of the LORD, O you women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation.
11In that day there shall be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddo.
7And it shall come to pass, that all who look upon you will flee from you, and say, Nineveh is laid waste: who will mourn for her? From where shall I seek comforters for you?
10And it shall come to pass in that day, says the LORD, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and a wailing from the second quarter, and a great crashing from the hills.