Numbers 6:12
And he shall consecrate to the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the previous days shall be lost, because his separation was defiled.
And he shall consecrate to the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the previous days shall be lost, because his separation was defiled.
They must recommit themselves to the LORD for the duration of their vow of separation and bring a one-year-old male lamb as a guilt offering. The previous period of dedication will not count, because their separation was defiled.
And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.
And he shall separate unto Jehovah the days of his separation, and shall bring a he-lamb a year old for a trespass-offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.
And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.
and he shall abstene vnto the Lorde the tyme of his abstinencye and shall brynge a lambe of an yere olde for a trespace offerynge: but the dayes yt were before are lost because his abstinence was defyled.
that he maye holde out the tyme of his abstinence vnto the LORDE, and he shall brynge a lambe of a a yeare olde for a trespaceofferynge. But ye daies afore shal be but lost, because his abstinence was defyled.
And he shall consecrate vnto the Lorde the dayes of his separation, and shal bring a lambe of a yeere olde for a trespasse offering, and the first dayes shalbe voide: for his consecration was defiled.
And he shall consecrate vnto the Lord the tyme of his seperation, & shall bring a lambe of a yere olde for a trespasse offeryng: but the dayes that were before are lost, because his consecration was defiled.
And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.
He shall separate to Yahweh the days of his separation, and shall bring a male lamb a year old for a trespass offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.
and he hath separated to Jehovah the days of his separation, and he hath brought in a lamb, a son of a year, for a guilt-offering, and the former days are fallen, for his separation hath been defiled.
And he shall separate unto Jehovah the days of his separation, and shall bring a he-lamb a year old for a trespass-offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.
And he shall separate unto Jehovah the days of his separation, and shall bring a he-lamb a year old for a trespass-offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.
And he will give to the Lord his days of being separate, offering a he-lamb of the first year as an offering for error: but the earlier days will be a loss, because he became unclean.
He shall separate to Yahweh the days of his separation, and shall bring a male lamb a year old for a trespass offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.
He must rededicate to the LORD the days of his separation and bring a male lamb in its first year as a reparation offering, but the former days will not be counted because his separation was defiled.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought to the door of the tabernacle of meeting:
14And he shall offer his offering to the LORD, one male lamb of the first year without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings,
8All the days of his separation he is holy to the LORD.
9And if anyone dies very suddenly near him, and he defiles the head of his consecration; then he shall shave his head on the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it.
10And on the eighth day he shall bring two turtledoves, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of meeting:
11And the priest shall offer one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make atonement for him, for that he sinned by reason of the dead, and shall sanctify his head the same day.
6And he shall bring his trespass offering to the LORD, a ram without blemish from the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest:
7And the priest shall make atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for anything of all that he has done in trespassing therein.
21This is the law of the Nazarite who has vowed, and of his offering to the LORD for his separation, besides what else his hand is able to provide: according to the vow which he vowed, so he must do according to the law of his separation.
6And he shall bring his trespass offering to the LORD for his sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make atonement for him concerning his sin.
7And if he is not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass which he has committed, two turtledoves or two young pigeons, to the LORD; one for a sin offering and the other for a burnt offering.
8And he shall bring them to the priest, who shall offer the one for the sin offering first, and wring off its head from its neck, but shall not divide it completely:
9But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, he shall also wash his flesh in water, and he shall be clean.
10And on the eighth day he shall take two male lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three-tenths of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with oil, and one log of oil.
11And the priest who makes him clean shall present the man who is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation:
12And the priest shall take one male lamb, and offer it for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the LORD:
13And he shall slay the lamb in the place where he kills the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for, as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering: it is most holy:
5All the days of the vow of his separation no razor shall come upon his head: until the days are fulfilled, in which he separates himself to the LORD, he shall be holy, and shall let the locks of the hair of his head grow.
6All the days that he separates himself to the LORD he shall not go near a dead body.
6And when the days of her purification are fulfilled, whether for a son or a daughter, she shall bring to the door of the tabernacle of meeting, to the priest, a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon or a turtledove for a sin offering:
7Who shall offer it before the LORD, and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who has given birth to a male or a female.
8And if she cannot afford a lamb, then she shall bring two turtledoves or two young pigeons; one for the burnt offering and the other for a sin offering. And the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.
12And you shall offer that day when you wave the sheaf a he-lamb without blemish of the first year for a burnt offering to the LORD.
16And the priest shall bring them before the LORD and shall offer his sin offering and his burnt offering:
17And he shall offer the ram for a peace offering sacrifice to the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his grain offering and his drink offering.
18And the Nazarite shall shave his consecrated head at the door of the tabernacle of meeting, and shall take the hair of his consecrated head, and put it in the fire under the sacrifice of the peace offerings.
19And the priest shall take the boiled shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after the hair of his consecration is shaved:
14And on the eighth day he shall take for himself two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD to the door of the tabernacle of the congregation, and give them to the priest:
15And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his discharge.
21And he shall bring his trespass offering to the LORD, to the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.
22And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he has done: and the sin which he has done shall be forgiven him.
18And he shall bring a ram without blemish from the flock, valued by you, for a trespass offering, to the priest: and the priest shall make atonement for him concerning his ignorance in which he erred and did not know it, and it shall be forgiven him.
19It is a trespass offering: he has certainly trespassed against the LORD.
30And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.
10And if his offering is of the flocks, namely, of the sheep or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring a male without blemish.
25For seven days you shall prepare a goat daily for a sin offering; they shall also prepare a young bull and a ram from the flock, without blemish.
6If his offering for a sacrifice of peace offering to the LORD is from the flock, male or female, he shall offer it without blemish.
7If he offers a lamb for his offering, he shall present it before the LORD.
2Speak to the children of Israel and say to them, When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazarite, to separate themselves to the LORD:
26And after he is cleansed, they shall count seven days for him.
13But the man who is clean and not on a journey and refrains from keeping the Passover, that same soul shall be cut off from among his people: because he did not bring the offering of the LORD at its appointed time, that man shall bear his sin.
22And two turtledoves or two young pigeons, such as he is able to get, and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
23And he shall bring them on the eighth day for his cleansing to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.
24And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD:
19And the priest shall offer the sin offering, and make atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
20And the priest shall offer the burnt offering and the grain offering upon the altar: and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
16And he shall make restitution for the harm that he has done in the holy thing, and add one-fifth to it, and give it to the priest: and the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering, and it shall be forgiven him.
31Even what he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the grain offering: and the priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the LORD.
32And if he brings a lamb for a sin offering, he shall bring a female without blemish.
13And the priest shall make atonement for him for his sin that he has committed in any of these matters, and it shall be forgiven him: and the rest shall belong to the priest, as a grain offering.