2 Kings 4:21

NET Bible® (New English Translation)

She went up and laid him down on the prophet’s bed. She shut the door behind her and left.

Additional Resources

Referenced Verses

  • 2 Kgs 4:32 : 32 When Elisha arrived at the house, there was the child lying dead on his bed.
  • 1 Kgs 17:19 : 19 He said to her,“Hand me your son.” He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him down on his bed.
  • 2 Kgs 4:7 : 7 She went and told the prophet. He said,“Go, sell the olive oil. Repay your creditor, and then you and your sons can live off the rest of the profit.”
  • 2 Kgs 4:10 : 10 Let’s make a small private upper room and furnish it with a bed, table, chair, and lamp. When he visits us, he can stay there.”

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 82%

    29Elisha told Gehazi,“Tuck your robes into your belt, take my staff, and go! Don’t stop to exchange greetings with anyone! Place my staff on the child’s face.”

    30The mother of the child said,“As certainly as the LORD lives and as you live, I will not leave you.” So Elisha got up and followed her back.

    31Now Gehazi went on ahead of them. He placed the staff on the child’s face, but there was no sound or response. When he came back to Elisha he told him,“The child did not wake up.”

    32When Elisha arrived at the house, there was the child lying dead on his bed.

    33He went in by himself and closed the door. Then he prayed to the LORD.

    34He got up on the bed and spread his body out over the boy; he put his mouth on the boy’s mouth, his eyes over the boy’s eyes, and the palms of his hands against the boy’s palms. He bent down over him, and the boy’s skin grew warm.

    35Elisha went back and walked around in the house. Then he got up on the bed again and bent down over him. The child sneezed seven times and opened his eyes.

    36Elisha called to Gehazi and said,“Get the Shunammite woman.” So he did so and she came to him. He said to her,“Take your son.”

    37She came in, fell at his feet, and bowed down. Then she picked up her son and left.

  • 80%

    22She called to her husband,“Send me one of the servants and one of the donkeys, so I can go see the prophet quickly and then return.”

    23He said,“Why do you want to go see him today? It is not the new moon or the Sabbath.” She said,“Everything’s fine.”

    24She saddled the donkey and told her servant,“Lead on. Do not stop unless I say so.”

    25So she went to visit the prophet at Mount Carmel. When he saw her at a distance, he said to his servant Gehazi,“Look, it’s the Shunammite woman.

    26Now, run to meet her and ask her,‘Are you well? Are your husband and the boy well?’” She told Gehazi,“Everything’s fine.”

    27But when she reached the prophet on the mountain, she grabbed hold of his feet. Gehazi came near to push her away, but the prophet said,“Leave her alone, for she is very upset. The LORD has kept the matter hidden from me; he didn’t tell me about it.”

  • 79%

    14So he asked Gehazi,“What can I do for her?” Gehazi replied,“She has no son, and her husband is old.”

    15Elisha told him,“Ask her to come here.” So he did so and she came and stood in the doorway.

    16He said,“About this time next year you will be holding a son.” She said,“No, my master! O prophet, do not lie to your servant!”

    17The woman did conceive, and at the specified time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.

    18The boy grew and one day he went out to see his father who was with the harvest workers.

    19He said to his father,“My head! My head!” His father told a servant,“Carry him to his mother.”

    20So he picked him up and took him to his mother. He sat on her lap until noon and then died.

  • 78%

    17After this the son of the woman who owned the house got sick. His illness was so severe he could no longer breathe.

    18She asked Elijah,“Why, prophet, have you come to me to confront me with my sin and kill my son?”

    19He said to her,“Hand me your son.” He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him down on his bed.

    20Then he called out to the LORD,“O LORD, my God, are you also bringing disaster on this widow I am staying with by killing her son?”

    21He stretched out over the boy three times and called out to the LORD,“O LORD, my God, please let this boy’s breath return to him.”

  • 2 Kgs 4:4-7
    4 verses
    76%

    4Go and close the door behind you and your sons. Pour the olive oil into all the containers; set aside each one when you have filled it.”

    5So she left him and closed the door behind her and her sons. As they were bringing the containers to her, she was pouring the olive oil.

    6When the containers were full, she said to one of her sons,“Bring me another container.” But he answered her,“There are no more.” Then the olive oil stopped flowing.

    7She went and told the prophet. He said,“Go, sell the olive oil. Repay your creditor, and then you and your sons can live off the rest of the profit.”

  • 2 Kgs 4:9-12
    4 verses
    76%

    9She said to her husband,“Look, I’m sure that the man who regularly passes through here is a very special prophet.

    10Let’s make a small private upper room and furnish it with a bed, table, chair, and lamp. When he visits us, he can stay there.”

    11One day Elisha came for a visit; he went into the upper room and rested.

    12He told his servant Gehazi,“Ask the Shunammite woman to come here.” So he did so and she came to him.

  • 72%

    19This woman’s child suffocated during the night when she rolled on top of him.

    20She got up in the middle of the night and took my son from my side, while your servant was sleeping. She put him in her arms, and put her dead son in my arms.

    21I got up in the morning to nurse my son, and there he was, dead! But when I examined him carefully in the morning, I realized it was not my baby.”

  • 17So Jeroboam’s wife got up and went back to Tirzah. As she crossed the threshold of the house, the boy died.

  • 4Therefore this is what the LORD has said,“You will not leave the bed you lie on, for you will certainly die!”’” So Elijah went on his way.

  • 12“As for you, get up and go home. When you set foot in the city, the boy will die.

  • 23Elijah took the boy, brought him down from the upper room to the house, and handed him to his mother. Elijah then said,“See, your son is alive!”

  • 2So the woman did as the prophet said. She and her family went and lived in the land of the Philistines for seven years.

  • 7Meanwhile the king’s men tried to find them on the road to the Jordan River near the fords. The city gate was shut as soon as they set out in pursuit of them.

  • 17He called his personal attendant and said to him,“Take this woman out of my sight and lock the door behind her!”

  • 4Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.

  • 23As Ehud went out into the vestibule, he closed the doors of the upper room behind him and locked them.

  • 28He said to her,“Get up, let’s leave!” But there was no response. He put her on the donkey and went home.

  • 1Elisha Helps a Widow and Her Sons Now a wife of one of the prophets appealed to Elisha for help, saying,“Your servant, my husband is dead. You know that your servant was a loyal follower of the LORD. Now the creditor is coming to take away my two boys to be his servants.”

  • 11As she went to get it, he called out to her,“Please bring me a piece of bread.”