Isaiah 39:1
Messengers from Babylon Visit Hezekiah At that time Merodach-Baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been ill and had recovered.
Messengers from Babylon Visit Hezekiah At that time Merodach-Baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been ill and had recovered.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12Messengers from Babylon Visit Hezekiah At that time Merodach-Baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah was ill.
13Hezekiah welcomed them and showed them his whole storehouse, with its silver, gold, spices, and high quality olive oil, as well as his armory and everything in his treasuries. Hezekiah showed them everything in his palace and in his whole kingdom.
14Isaiah the prophet visited King Hezekiah and asked him,“What did these men say? Where do they come from?” Hezekiah replied,“They come from the distant land of Babylon.”
9Hezekiah’s Song of Thanks This is the prayer of King Hezekiah of Judah when he was sick and then recovered from his illness:
2Hezekiah welcomed them and showed them his storehouse with its silver, gold, spices, and high-quality olive oil, as well as his whole armory and everything in his treasuries. Hezekiah showed them everything in his palace and in his whole kingdom.
3Isaiah the prophet visited King Hezekiah and asked him,“What did these men say? Where do they come from?” Hezekiah replied,“They come from the distant land of Babylon.”
4Isaiah asked,“What have they seen in your palace?” Hezekiah replied,“They have seen everything in my palace. I showed them everything in my treasuries.”
5Isaiah said to Hezekiah,“Listen to the message of the LORD of Heaven’s Armies:
23Many were bringing presents to the LORD in Jerusalem and precious gifts to King Hezekiah of Judah. From that time on he was respected by all the nations.
24Hezekiah’s Shortcomings and Accomplishments In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. He prayed to the LORD, who answered him and gave him a sign confirming that he would be healed.
7Elisha Meets with Hazael Elisha traveled to Damascus while King Ben Hadad of Syria was sick. The king was told,“The prophet has come here.”
8So the king told Hazael,“Take a gift and go visit the prophet. Request from him an oracle from the LORD. Ask him,‘Will I recover from this sickness?’”
9So Hazael went to visit Elisha. He took along a gift, as well as forty camel loads of all the fine things of Damascus. When he arrived, he stood before him and said,“Your son, King Ben Hadad of Syria, has sent me to you with this question,‘Will I recover from this sickness?’”
20The LORD responded favorably to Hezekiah and forgave the people.
21Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah:“This is what the LORD God of Israel has said:‘As to what you have prayed to me concerning King Sennacherib of Assyria,
4The LORD’s message came to Isaiah,
5“Go and tell Hezekiah:‘This is what the LORD God of your ancestor David says:“I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life,
6and rescue you and this city from the king of Assyria. I will shield this city.”’”
5When King Hezekiah’s servants came to Isaiah,
31So when the envoys arrived from the Babylonian officials to visit him and inquire about the sign that occurred in the land, God left him alone to test him, in order to know his true motives.
32The rest of the events of Hezekiah’s reign, including his faithful deeds, are recorded in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz, included in the Scroll of the Kings of Judah and Israel.
7Isaiah ordered,“Get a fig cake.” So they did as he ordered and placed it on the ulcerated sore, and he recovered.
8Hezekiah had said to Isaiah,“What is the confirming sign that the LORD will heal me and that I will go up to the LORD’s temple the day after tomorrow?”
13Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of Lair, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’”
14Hezekiah took the letter from the messengers and read it. Then Hezekiah went up to the LORD’s temple and spread it out before the LORD.
13Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the kings of Lair, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’”
14Hezekiah took the letter from the messengers and read it. Then Hezekiah went up to the LORD’s temple and spread it out before the LORD.
15Hezekiah prayed before the LORD:
20Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah:“This is what the LORD God of Israel has said:‘I have heard your prayer concerning King Sennacherib of Assyria.
21Isaiah ordered,“Let them take a fig cake and apply it to the ulcerated sore and he will get well.”
22Hezekiah said,“What is the confirming sign that I will go up to the LORD’s temple?”
5When King Hezekiah’s servants came to Isaiah,
9Afterward King Sennacherib of Assyria, while attacking Lachish with all his military might, sent his messengers to Jerusalem. The message was for King Hezekiah of Judah and all the people of Judah who were in Jerusalem. It read:
9The king heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
4Isaiah had not yet left the middle courtyard when the LORD’s message came to him,
5“Go back and tell Hezekiah, the leader of my people:‘This is what the LORD God of your ancestor David has said:“I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will heal you. The day after tomorrow you will go up to the LORD’s temple.
14King Hezekiah of Judah sent this message to the king of Assyria, who was at Lachish,“I have violated our treaty. If you leave, I will do whatever you demand.” So the king of Assyria demanded that King Hezekiah of Judah pay three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
15Hezekiah gave him all the silver in the LORD’s temple and in the treasuries of the royal palace.
9The king heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
1The Lord Hears Hezekiah’s Prayer In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. The prophet Isaiah son of Amoz visited him and told him,“This is what the LORD says,‘Give instructions to your household, for you are about to die; you will not get well.’”
16Isaiah said to Hezekiah,“Listen to the LORD’s message,
1Sennacherib Invades Judah In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them.
1Hezekiah is Healed In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. The prophet Isaiah son of Amoz visited him and told him,“This is what the LORD has said,‘Give your household instructions, for you are about to die; you will not get well.’”
17He wrote letters mocking the LORD God of Israel and insulting him with these words:“The gods of the surrounding nations could not rescue their people from my power. Neither can Hezekiah’s god rescue his people from my power.”
13So Nebuzaradan, the captain of the royal guard, Nebushazban, who was a chief officer, Nergal-Sharezer, who was a high official, and all the other officers of the king of Babylon
22Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn and reported to him what the chief adviser had said.
3He sent it with Elasah son of Shaphan and Gemariah son of Hilkiah. King Zedekiah of Judah had sent these men to Babylon to King Nebuchadnezzar of Babylon. The letter said:
2Eliakim the palace supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, clothed in sackcloth, sent this message to the prophet Isaiah son of Amoz:
1When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and went to the LORD’s temple.
1Sennacherib Invades Judah After these faithful deeds were accomplished, King Sennacherib of Assyria invaded Judah. He besieged the fortified cities, intending to seize them.