2 Chronicles 32:17
He wrote letters mocking the LORD God of Israel and insulting him with these words:“The gods of the surrounding nations could not rescue their people from my power. Neither can Hezekiah’s god rescue his people from my power.”
He wrote letters mocking the LORD God of Israel and insulting him with these words:“The gods of the surrounding nations could not rescue their people from my power. Neither can Hezekiah’s god rescue his people from my power.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13Are you not aware of what I and my predecessors have done to all the nations of the surrounding lands? Have the gods of the surrounding lands actually been able to rescue their lands from my power?
14Who among all the gods of these nations whom my predecessors annihilated was able to rescue his people from my power, that your God would be able to rescue you from my power?
15Now don’t let Hezekiah deceive you or mislead you like this. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my power or the power of my predecessors. So how can your gods rescue you from my power?’”
16Sennacherib’s servants further insulted the LORD God and his servant Hezekiah.
9Afterward King Sennacherib of Assyria, while attacking Lachish with all his military might, sent his messengers to Jerusalem. The message was for King Hezekiah of Judah and all the people of Judah who were in Jerusalem. It read:
10“This is what King Sennacherib of Assyria says:‘Why are you so confident that you remain in Jerusalem while it is under siege?
11Hezekiah says,“The LORD our God will rescue us from the power of the king of Assyria.” But he is misleading you and you will die of hunger and thirst!
21Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah:“This is what the LORD God of Israel has said:‘As to what you have prayed to me concerning King Sennacherib of Assyria,
18They called out loudly in the Judahite dialect to the people of Jerusalem who were on the wall, trying to scare and terrify them so they could seize the city.
19They talked about the God of Jerusalem as if he were one of the man-made gods of the nations of the earth.
18Hezekiah is misleading you when he says,“The LORD will rescue us.” Has any of the gods of the nations rescued his land from the power of the king of Assyria?
19Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Indeed, did any gods rescue Samaria from my power?
20Who among all the gods of these lands have rescued their lands from my power? So how can the LORD rescue Jerusalem from my power?’”
35Who among all the gods of the lands has rescued their lands from my power? So how can the LORD rescue Jerusalem from my power?’”
9The king heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
10“Tell King Hezekiah of Judah this:‘Don’t let your God in whom you trust mislead you when he says,“Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.”
11Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. Do you really think you will be rescued?
28The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect,“Listen to the message of the great king, the king of Assyria.
29This is what the king says:‘Don’t let Hezekiah mislead you, for he is not able to rescue you from my hand!
30Don’t let Hezekiah talk you into trusting in the LORD when he says,“The LORD will certainly rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria.”
9The king heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
10“Tell King Hezekiah of Judah this:‘Don’t let your God in whom you trust mislead you when he says,“Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.”
11Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. Do you really think you will be rescued?
16Pay attention, LORD, and hear! Open your eyes, LORD, and observe! Listen to the message Sennacherib sent and how he taunts the living God!
17It is true, LORD, that the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands.
33Have any of the gods of the nations actually rescued his land from the power of the king of Assyria?
13The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect,“Listen to the message of the great king, the king of Assyria.
14This is what the king says:‘Don’t let Hezekiah mislead you, for he is not able to rescue you!
15Don’t let Hezekiah talk you into trusting in the LORD by saying,“The LORD will certainly rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria.”
13Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the kings of Lair, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’”
14Hezekiah took the letter from the messengers and read it. Then Hezekiah went up to the LORD’s temple and spread it out before the LORD.
15Hezekiah prayed before the LORD:
17Pay attention, LORD, and hear! Open your eyes, LORD, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God!
18It is true, LORD, that the kings of Assyria have destroyed all the nations and their lands.
21The LORD sent a messenger and he wiped out all the soldiers, princes, and officers in the army of the king of Assyria. So Sennacherib returned home humiliated. When he entered the temple of his god, some of his own sons struck him down with the sword.
22The LORD delivered Hezekiah and the residents of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from all the other nations. He made them secure on every side.
13Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of Lair, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’”
14Hezekiah took the letter from the messengers and read it. Then Hezekiah went up to the LORD’s temple and spread it out before the LORD.
4Perhaps the LORD your God will hear all these things the chief adviser has spoken on behalf of his master, the king of Assyria, who sent him to taunt the living God. When the LORD your God hears, perhaps he will punish him for the things he has said. So pray for this remnant that remains.’”
5When King Hezekiah’s servants came to Isaiah,
6Isaiah said to them,“Tell your master this:‘This is what the LORD has said:“Don’t be afraid because of the things you have heard– these insults the king of Assyria’s servants have hurled against me.
6Isaiah said to them,“Tell your master this:‘This is what the LORD has said:“Don’t be afraid because of the things you have heard, because the Assyrian king’s officers have insulted me.
25But Hezekiah was ungrateful; he had a proud attitude, provoking God to be angry at him, as well as Judah and Jerusalem.
26But then Hezekiah and the residents of Jerusalem humbled themselves and abandoned their pride, and the LORD was not angry with them for the rest of Hezekiah’s reign.
31So when the envoys arrived from the Babylonian officials to visit him and inquire about the sign that occurred in the land, God left him alone to test him, in order to know his true motives.
19The chief adviser said to them,“Tell Hezekiah:‘This is what the great king, the king of Assyria, says:“What is your source of confidence?
1Sennacherib Invades Judah After these faithful deeds were accomplished, King Sennacherib of Assyria invaded Judah. He besieged the fortified cities, intending to seize them.
2When Hezekiah saw that Sennacherib had invaded and intended to attack Jerusalem,
5Isaiah said to Hezekiah,“Listen to the message of the LORD of Heaven’s Armies:
4Perhaps the LORD your God will hear all these things the chief adviser has spoken on behalf of his master, the king of Assyria, who sent him to taunt the living God. When the LORD your God hears, perhaps he will punish him for the things he has said. So pray for this remnant that remains.’”