Jeremiah 7:4
Stop putting your confidence in the false belief that says,“We are safe! The temple of the LORD is here! The temple of the LORD is here! The temple of the LORD is here!”
Stop putting your confidence in the false belief that says,“We are safe! The temple of the LORD is here! The temple of the LORD is here! The temple of the LORD is here!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8“‘But just look at you! You are putting your confidence in a false belief that will not deliver you.
9You steal. You murder. You commit adultery. You lie when you swear on oath. You sacrifice to the god Baal. You pay allegiance to other gods whom you have not previously known.
10Then you come and stand in my presence in this temple I have claimed as my own and say,“We are safe!” You think you are so safe that you go on doing all those hateful sins!
11Do you think this temple I have claimed as my own is to be a hideout for robbers? You had better take note! I have seen for myself what you have done! says the LORD.
12So, go to the place in Shiloh where I allowed myself to be worshiped in the early days. See what I did to it because of the wicked things my people Israel did.
13You also have done all these things, says the LORD, and I have spoken to you over and over again. But you have not listened! You have refused to respond when I called you to repent!
14So I will destroy this temple which I have claimed as my own, this temple that you are trusting to protect you. I will destroy this place that I gave to you and your ancestors, just like I destroyed Shiloh.
2“Stand in the gate of the LORD’s temple and proclaim this message:‘Listen to the LORD’s message, all you people of Judah who have passed through these gates to worship the LORD.
3The LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel says: Change the way you have been living and do what is right. If you do, I will allow you to continue to live in this land.
5You must change the way you have been living and do what is right. You must treat one another fairly.
7Perhaps you will tell me,‘We are trusting in the LORD our God.’ But Hezekiah is the one who eliminated his high places and altars and then told the people of Judah and Jerusalem,‘You must worship at this altar.’
6They see delusion and their omens are a lie. They say,“the LORD declares,” though the LORD has not sent them; yet they expect their word to be confirmed.
7Have you not seen a false vision and announced a lying omen when you say,“the LORD declares,” although I myself never spoke?
7The Instruction of the People“Moreover, this is what the LORD of Heaven’s Armies has said:‘Pay close attention to these things also.
16I also told the priests and all the people,“The LORD says,‘Do not listen to what your prophets are saying. They are prophesying to you that the valuable articles taken from the LORD’s temple will be brought back from Babylon very soon. But they are prophesying a lie to you.
4The message of the LORD of Heaven’s Armies then came to me,
15Then the prophet Jeremiah told the prophet Hananiah,“Listen, Hananiah! The LORD did not send you! You are making these people trust in a lie!
6They do one act of violence after another, and one deceitful thing after another. They refuse to pay attention to me,” says the LORD.
5Here then, this is what the LORD of Heaven’s Armies has said:‘Think carefully about what you are doing.
10The LORD commanded the enemy,“March through the vineyards of Israel and Judah and ruin them. But do not destroy them completely. Strip off their branches for these people do not belong to the LORD.
11For the nations of Israel and Judah have been very unfaithful to me,”says the LORD.
12“These people have denied what the LORD says. They have said,‘That is not so! No harm will come to us. We will not experience war and famine.
5But, if you do not obey these commands, I solemnly swear that this palace will become a pile of rubble. I, the LORD, affirm it!”
22Perhaps you will tell me,‘We are trusting in the LORD our God.’ But Hezekiah is the one who eliminated his high places and altars and then told the people of Judah and Jerusalem,‘You must worship at this altar in Jerusalem.’
2These people make promises in the name of the LORD. But the fact is, what they swear to is really a lie.”
11Her leaders take bribes when they decide legal cases, her priests proclaim rulings for profit, and her prophets read omens for pay. Yet they claim to trust the LORD and say,“The LORD is among us. Disaster will not overtake us!”
4You must not worship the LORD your God the way they worship.
5Do not rely on a friend; do not trust a companion! Even with the one who lies in your arms, do not share secrets!
4How blessed is the one who trusts in the LORD and does not seek help from the proud or from liars!
1The Lord Appeals to the Exiles Listen to this, O family of Jacob, you who are called by the name‘Israel,’ and are descended from Judah, who take oaths in the name of the LORD, and invoke the God of Israel– but not in an honest and just manner.
10In response to all this I said,“Ah, Sovereign LORD, you have surely allowed the people of Judah and Jerusalem to be deceived by those who say,‘You will be safe!’ But in fact a sword is already at our throats.”
20then I will remove you from my land I have given you, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and I will make you an object of mockery and ridicule among all the nations.
21As for this temple, which was once majestic, everyone who passes by it will be shocked and say,‘Why did the LORD do this to this land and this temple?’
16The LORD of Heaven’s Armies says to the people of Jerusalem:“Do not listen to what those prophets are saying to you. They are filling you with false hopes. They are reporting visions of their own imaginations, not something the LORD has given them to say.
8Moreover, the LORD’s message came to me as follows:
4Trust in the LORD from this time forward, even in Yah, the LORD, an enduring protector!
9Moreover, I, the LORD, warn you not to deceive yourselves into thinking that the Babylonian forces will go away and leave you alone. For they will not go away.
7Deceitful people will not live in my palace. Liars will not be welcome in my presence.
10“Tell King Hezekiah of Judah this:‘Don’t let your God in whom you trust mislead you when he says,“Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.”
18The message of the LORD of Heaven’s Armies came to me as follows:
17If someone destroys God’s temple, God will destroy him. For God’s temple is holy, which is what you are.
4“I will send it out,” says the LORD of Heaven’s Armies,“and it will enter the house of the thief and of the person who swears falsely in my name. It will land in the middle of his house and destroy both timber and stones.”
5Individuals Are Challenged to Put Their Trust in the Lord The LORD says,“I will put a curse on people who trust in mere human beings, who depend on mere flesh and blood for their strength, and whose hearts have turned away from the LORD.
28Now, O Sovereign LORD, you are the true God! May your words prove to be true! You have made this good promise to your servant!
30The LORD says,“I have rejected them because the people of Judah have done what I consider evil. They have set up their disgusting idols in the temple which I have claimed for my own and have defiled it.
6I hate those who serve worthless idols, but I trust in the LORD.
7ז(Zayin) The Lord rejected his altar and abhorred his temple. He handed over to the enemy her palace walls; the enemy shouted in the LORD’s temple as if it were a feast day.
4The LORD told Jeremiah,“Tell Baruch,‘The LORD says,“I am about to tear down what I have built and to uproot what I have planted. I will do this throughout the whole earth.
4Israel and Judah Will Be Delivered after a Time of Deep Distress So here is what the LORD has to say about Israel and Judah.
9“The LORD of Heaven’s Armies also says,‘Gather strength, you who are listening to these words today from the mouths of the prophets who were there at the founding of the house of the LORD of Heaven’s Armies, so that the temple might be built.