Job 8:11
Can the papyrus plant grow tall where there is no marsh? Can reeds flourish without water?
Can the papyrus plant grow tall where there is no marsh? Can reeds flourish without water?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12While they are still beginning to flower and not ripe for cutting, they can wither away faster than any grass!
7The Inevitability of Death“But there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail.
8Although its roots may grow old in the ground and its stump begins to die in the soil,
9at the scent of water it will flourish and put forth shoots like a new plant.
8In a good field, by abundant waters, it was planted to grow branches, bear fruit, and become a beautiful vine.
9“‘Say to them: This is what the Sovereign LORD says:“‘Will it prosper? Will he not rip out its roots and cause its fruit to rot and wither? All its foliage will wither. No strong arm or large army will be needed to pull it out by its roots.
10Consider! It is planted, but will it prosper? Will it not wither completely when the east wind blows on it? Will it not wither in the soil where it sprouted?’”
11Then LORD’s message came to me:
10Will they not instruct you and speak to you, and bring forth words from their understanding?
5You bring their lives to an end and they“fall asleep.” In the morning they are like the grass that sprouts up;
6in the morning it glistens and sprouts up; at evening time it withers and dries up.
26to cause it to rain on an uninhabited land, a wilderness where there are no human beings,
27to satisfy a devastated and desolate land, and to cause it to sprout with vegetation?
28Does the rain have a father, or who has fathered the drops of the dew?
4They will sprout up like a tree in the grass, like poplars beside channels of water.
30For you will be like a tree whose leaves wither, like an orchard that is unwatered.
8They will be like a tree planted near a stream whose roots spread out toward the water. It has nothing to fear when the heat comes. Its leaves are always green. It has no need to be concerned in a year of drought. It does not stop bearing fruit.
25Do you wish to torment a windblown leaf and chase after dry chaff?
6The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and then dry up; the bulrushes and reeds will decay,
7along with the plants by the mouth of the river. All the cultivated land near the river will turn to dust and be blown away.
4The water made it grow; underground springs made it grow tall. Rivers flowed all around the place it was planted, while smaller channels watered all the trees of the field.
5Therefore it grew taller than all the trees of the field; its boughs grew large and its branches grew long, because of the plentiful water in its shoots.
16He is a well-watered plant in the sun, its shoots spread over its garden.
17It wraps its roots around a heap of stones and it looks for a place among stones.
11A spring does not pour out fresh water and bitter water from the same opening, does it?
12Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.
11The day you begin cultivating, you do what you can to make it grow; the morning you begin planting, you do what you can to make it sprout. Yet the harvest will disappear in the day of disease and incurable pain.
14For this reason no watered trees will grow so tall; their tops will not reach into the clouds, nor will the well-watered ones grow that high. For all of them have been appointed to die in the lower parts of the earth; they will be among mere mortals, with those who descend to the Pit.
11As water disappears from the sea, or a river drains away and dries up,
24Indeed, they are barely planted; yes, they are barely sown; yes, they barely take root in the earth, and then he blows on them, causing them to dry up, and the wind carries them away like straw.
19My roots reach the water, and the dew lies on my branches all night long.
22The lotus trees conceal it in their shadow; the poplars by the stream conceal it.
7The grass dries up, the flowers wither, when the wind sent by the LORD blows on them. Surely humanity is like grass.
2For they will quickly dry up like grass, and wither away like plants.
16Below his roots dry up, and his branches wither above.
27Their residents are powerless; they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field or green vegetation. They are as short-lived as grass on the rooftops when it is scorched by the east wind.
6They are like valleys stretched forth, like gardens by the river’s side, like aloes that the LORD has planted, and like cedar trees beside the waters.
11For the sun rises with its heat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its beauty is lost forever. So also the rich person in the midst of his pursuits will wither away.
6It sprouted and became a vine, spreading low to the ground; its branches turning toward him, its roots were under itself. So it became a vine; it produced shoots and sent out branches.
6For the waters of Nimrim are gone; the grass is dried up, the vegetation has disappeared, and there are no plants.
9Before the kindling is even placed under your pots, he will sweep it away along with both the raw and cooked meat.
7which cannot fill the reaper’s hand, or the lap of the one who gathers the grain!
7The dry soil will become a pool of water, the parched ground springs of water. Where jackals once lived and sprawled out, grass, reeds, and papyrus will grow.
3He is like a tree planted by flowing streams; it yields its fruit at the proper time, and its leaves never fall off. He succeeds in everything he attempts.
11Its branches reached the Mediterranean Sea, and its shoots the Euphrates River.
6Other seed fell on rock, and when it came up, it withered because it had no moisture.
7Other seed fell among the thorns, and they grew up with it and choked it.
7When the wicked sprout up like grass, and all the evildoers glisten, it is so that they may be annihilated.
7It was beautiful in its loftiness, in the length of its branches; for its roots went down deep to plentiful waters.
4They are dismayed because the ground is cracked because there has been no rain in the land. The farmers, too, are dismayed and bury their faces in their hands.