Lamentations 5:13
The young men perform menial labor; boys stagger from their labor.
The young men perform menial labor; boys stagger from their labor.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11They raped women in Zion, virgins in the towns of Judah.
12Princes were hung by their hands; elders were mistreated.
14The elders are gone from the city gate; the young men have stopped playing their music.
15Our hearts no longer have any joy; our dancing is turned to mourning.
4The LORD says,“I will make youths their officials; malicious young men will rule over them.
5The people will treat each other harshly; men will oppose each other; neighbors will fight. Youths will proudly defy the elderly and riffraff will challenge those who were once respected.
20ר(Resh)Jerusalem Speaks: Look, O LORD! Consider! Whom have you ever afflicted like this? Should women eat their offspring, their healthy infants? Should priest and prophet be killed in the Lord’s sanctuary?
21ש(Sin/Shin) The young boys and old men lie dead on the ground in the streets. My young women and my young men have fallen by the sword. You killed them when you were angry; you slaughtered them without mercy.
12you young men and young women, you elderly, along with you children!
4His children are far from safety, and they are crushed at the place where judgment is rendered, nor is there anyone to deliver them.
5The hungry eat up his harvest, and take it even from behind the thorns, and the thirsty pant for their wealth.
30Even youths get tired and weary; even strong young men clumsily stumble.
3when those who keep watch over the house begin to tremble, and the virile men begin to stoop over, and the grinders begin to cease because they grow few, and those who look through the windows grow dim,
10Yet she went into captivity as an exile; even her infants were smashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her nobility; all her dignitaries were bound with chains.
8the young men would see me and step aside, and the old men would get up and remain standing;
12On my right the young rabble rise up; they drive me from place to place, and build up siege ramps against me.
5you who inflame your lusts among the oaks and under every green tree, who slaughter children near the streams under the rocky overhangs.
12Oppressors treat my people cruelly; creditors rule over them. My people’s leaders mislead them; they give you confusing directions.
5They invade like lumberjacks swinging their axes in a thick forest.
6And now they are tearing down all its engravings with axes and crowbars.
13Look! I will press you down, like a cart loaded down with grain presses down.
10They go about naked, without clothing, and go hungry while they carry the sheaves.
11They press out the olive oil between the rows of olive trees; they tread the winepresses while they are thirsty.
21So let their children die of starvation. Let them be cut down by the sword. Let their wives lose their husbands and children. Let the older men die of disease and the younger men die by the sword in battle.
20Your children faint; they lie at the head of every street like an antelope in a snare. They are left in a stupor by the LORD’s anger, by the battle cry of your God.
7They trample on the dirt-covered heads of the poor; they push the destitute away. A man and his father go to the same girl; in this way they show disrespect for my moral purity.
7As when one plows and breaks up the soil, so our bones are scattered at the mouth of Sheol.
11Therefore, because you make the poor pay taxes on their crops and exact a grain tax from them, you will not live in the houses you built with chiseled stone, nor will you drink the wine from the fine vineyards you planted.
2the mighty men and warriors, judges and prophets, omen readers and leaders,
16All of its soldiers are strong and mighty. Their arrows will send you to your grave.
10י(Yod) The elders of Daughter Zion sit on the ground in silence. They have thrown dirt on their heads; They have dressed in sackcloth. Jerusalem’s young women stare down at the ground.
15Why do you crush my people and grind the faces of the poor?” The Sovereign LORD of Heaven’s Armies has spoken.
30The men of the city said to Joash,“Bring out your son, so we can execute him! He pulled down the Baal altar and cut down the nearby Asherah pole.”
63Fire consumed their young men, and their virgins remained unmarried.
16Their children will be smashed to pieces before their very eyes; their houses will be looted and their wives raped.
13In that day your beautiful young women and your young men will faint from thirst.
17The grains of seed have shriveled beneath their shovels. Storehouses have been decimated and granaries have been torn down, for the grain has dried up.
25The sword will make people childless outside, and terror will do so inside; they will destroy both the young man and the virgin, the infant and the gray-haired man.
8Sons of senseless and nameless people, they were driven out of the land with whips.
29The Lord Will Make a New Covenant with Israel and Judah“When that time comes, people will no longer say,‘The parents have eaten sour grapes, but the children’s teeth have grown numb.’
16The Problem with Foolish Rulers Woe to you, O land, when your king is childish, and your princes feast in the morning!
22So the LORD of Heaven’s Armies said,“I will surely punish them! Their young men will be killed in battle. Their sons and daughters will die of starvation.
3The plowers plowed my back; they made their furrows long.
4We must pay money for our own water; we must buy our own wood at a steep price.
6Grandchildren are like a crown to the elderly, and the glory of children is their parents.
30So her young men will fall in her city squares. All her soldiers will be destroyed at that time,” says the LORD.
17The young men of On and of Pi-beseth will die by the sword; and the cities will go into captivity.
3The leading men of the cities send their servants for water. They go to the cisterns, but they do not find any water there. They return with their containers empty. Disappointed and dismayed, they bury their faces in their hands.
5The well-fed hire themselves out to earn food, but the hungry no longer lack. Even the barren woman has given birth to seven, but the one with many children has declined.
5And now, though we share the same flesh and blood as our fellow countrymen, and our children are just like their children, still we have found it necessary to subject our sons and daughters to slavery. Some of our daughters have been subjected to slavery, while we are powerless to help, since our fields and vineyards now belong to other people.”