Psalms 38:12
Those who seek my life try to entrap me; those who want to harm me speak destructive words; all day long they say deceitful things.
Those who seek my life try to entrap me; those who want to harm me speak destructive words; all day long they say deceitful things.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7All who hate me whisper insults about me to one another; they plan ways to harm me.
8They say,‘An awful disease overwhelms him, and now that he is bed-ridden he will never recover.’
5All day long they cause me trouble; they make a habit of plotting my demise.
6They stalk and lurk; they watch my every step, as they prepare to take my life.
19Do not let those who are my enemies for no reason gloat over me! Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes!
20For they do not try to make peace with others, but plan ways to deceive those who live peacefully in the land.
10For my enemies talk about me; those waiting for a chance to kill me plot my demise.
13For I hear what so many are saying, the terrifying news that comes from every direction. When they plot together against me, they figure out how they can take my life.
19But those who are my enemies for no reason are numerous; those who hate me without cause outnumber me.
20They repay me evil for the good I have done; though I have tried to do good to them, they hurl accusations at me.
4May those who seek my life be embarrassed and humiliated! May those who plan to harm me be turned back and ashamed!
2who plan ways to harm me. All day long they stir up conflict.
2For they say cruel and deceptive things to me; they lie to me.
3They surround me and say hateful things; they attack me for no reason.
8All day long my enemies taunt me; those who mock me use my name in their curses.
62My assailants revile and conspire against me all day long.
15But when I stumbled, they rejoiced and gathered together; they gathered together to ambush me. They tore at me without stopping to rest.
3For look, they wait to ambush me; powerful men stalk me, but not because I have rebelled or sinned, O LORD.
10I hear many whispering words of intrigue against me. Those who would cause me terror are everywhere! They are saying,“Come on, let’s publicly denounce him!” All my so-called friends are just watching for something that would lead to my downfall. They say,“Perhaps he can be enticed into slipping up, so we can prevail over him and get our revenge on him.
11Because of my condition, even my friends and acquaintances keep their distance; my neighbors stand far away.
5My enemies ask this cruel question about me,‘When will he finally die and be forgotten?’
5Proud men hide a snare for me; evil men spread a net by the path; they set traps for me.(Selah)
2May those who are trying to take my life be embarrassed and ashamed! May those who want to harm me be turned back and ashamed!
18but these men lie in wait for their own blood, they ambush their own lives!
5They encourage one another to carry out their evil deed. They plan how to hide snares, and boast,“Who will see them?”
3because of what the enemy says, and because of how the wicked pressure me, for they hurl trouble down upon me and angrily attack me.
11Yes, they intend to do you harm; they dream up a scheme, but they do not succeed.
26“Indeed, there are wicked scoundrels among my people. They lie in wait like bird catchers hiding in ambush. They set deadly traps to catch people.
19Watch my enemies, for they outnumber me; they hate me and want to harm me.
14May those who are trying to snatch away my life be totally embarrassed and ashamed! May those who want to harm me be turned back and ashamed!
3How long will you threaten a man? All of you are murderers, as dangerous as a leaning wall or an unstable fence.
4They spend all their time planning how to bring him down. They love to use deceit; they pronounce blessings with their mouths, but inwardly they utter curses.(Selah)
12On my right the young rabble rise up; they drive me from place to place, and build up siege ramps against me.
13They destroy my path; they succeed in destroying me without anyone assisting them.
6They have prepared a net to trap me; I am discouraged. They have dug a pit for me. They will fall into it!(Selah)
21ש(Sin/Shin) They have heard that I groan, yet there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have brought it about. Bring about the day of judgment that you promised so that they may end up like me!
10People have opened their mouths against me, they have struck my cheek in scorn; they unite together against me.
22Let cries of terror be heard in their houses when you send bands of raiders unexpectedly to plunder them. For they have virtually dug a pit to capture me and have hidden traps for me to step into.
16I have prayed for deliverance, because otherwise they will gloat over me; when my foot slips they will arrogantly taunt me.
9Protect me from the snare they have laid for me, and the traps the evildoers have set.
9As for the heads of those who surround me– may the harm done by their lips overwhelm them!
11Violent men perjure themselves, and falsely accuse me.
12They repay me evil for the good I have done; I am overwhelmed with sorrow.
7I did not harm them, but they hid a net to catch me and dug a pit to trap me.
32Evil men set an ambush for the godly and try to kill them.
13But I am like a deaf man– I hear nothing; I am like a mute who cannot speak.
52צ(Tsade) For no good reason my enemies hunted me down like a bird.
19Before this I had been like a docile lamb ready to be led to the slaughter. I did not know they were making plans to kill me. I did not know they were saying,“Let’s destroy the tree along with its fruit! Let’s remove Jeremiah from the world of the living so people will not even be reminded of him any more.”
9Protect me from the wicked men who attack me, my enemies who crowd around me for the kill.
13May my accusers be humiliated and defeated! May those who want to harm me be covered with scorn and disgrace!