Song of Songs 1:15
Mutual Praise and AdmirationThe Lover to His Beloved: Oh, how beautiful you are, my beloved! Oh, how beautiful you are! Your eyes are like doves!
Mutual Praise and AdmirationThe Lover to His Beloved: Oh, how beautiful you are, my beloved! Oh, how beautiful you are! Your eyes are like doves!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 The Wedding Night: Praise of the Bride The Lover to His Beloved: Oh, you are beautiful, my darling! Oh, you are beautiful! Your eyes behind your veil are like doves. Your hair is like a flock of female goats descending from Mount Gilead.
2 Your teeth are like a flock of newly-shorn sheep coming up from the washing place; each of them has a twin, and not one of them is missing.
16 The Beloved to Her Lover: Oh, how handsome you are, my lover! Oh, how delightful you are! The lush foliage is our canopied bed;
17 the cedars are the beams of our bedroom chamber; the pines are the rafters of our bedroom.
3 Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
4 Your neck is like a tower made of ivory. Your eyes are the pools in Heshbon by the gate of Bath-Rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon overlooking Damascus.
5 Your head crowns you like Mount Carmel. The locks of your hair are like royal tapestries– the king is held captive in its tresses!
6 How beautiful you are! How lovely, O love, with your delights!
7 The Palm Tree and the Palm Tree ClimberThe Lover to His Beloved: Your stature is like a palm tree, and your breasts are like clusters of grapes.
5 Your two breasts are like two fawns, twins of the gazelle grazing among the lilies.
6 Until the dawn arrives and the shadows flee, I will go up to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 You are altogether beautiful, my darling! There is no blemish in you!
8 The Wedding Night: Beautiful as Lebanon Come with me from Lebanon, my bride, come with me from Lebanon. Descend from the crest of Amana, from the top of Senir, the summit of Hermon, from the lions’ dens and the mountain haunts of the leopards.
9 You have stolen my heart, my sister, my bride! You have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
10 How delightful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine; the fragrance of your perfume is better than any spice!
13 The fig tree has ripened its figs, the vines have blossomed and give off their fragrance. Arise, come away my darling; my beautiful one, come away with me!”
14 The Dove in the Clefts of En GediThe Lover to His Beloved: O my dove, in the clefts of the rock, in the hiding places of the mountain crags, let me see your face, let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely.
13 My beloved is like a fragrant pouch of myrrh spending the night between my breasts.
14 My beloved is like a cluster of henna blossoms in the vineyards of En Gedi.
3 Poetic Refrain: Mutual PossessionThe Beloved about Her Lover: I am my lover’s and my lover is mine; he grazes among the lilies.
4 The Renewal of LoveThe Lover to His Beloved: My darling, you are as beautiful as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as awe-inspiring as bannered armies!
5 Turn your eyes away from me– they overwhelm me! Your hair is like a flock of goats descending from Mount Gilead.
7 The Shepherd and the ShepherdessThe Beloved to Her Lover: Tell me, O you whom my heart loves, where do you pasture your sheep? Where do you rest your sheep during the midday heat? Tell me lest I wander around beside the flocks of your companions!
8 The Lover to His Beloved: If you do not know, O most beautiful of women, simply follow the tracks of my flock, and pasture your little lambs beside the tents of the shepherds.
9 The Beautiful Mare and the Fragrant MyrrhThe Lover to His Beloved: O my beloved, you are like a mare among Pharaoh’s stallions.
10 Your cheeks are beautiful with ornaments; your neck is lovely with strings of jewels.
12 His eyes are like doves by streams of water, washed in milk, mounted like jewels.
13 His cheeks are like garden beds full of balsam trees yielding perfume. His lips are like lilies dripping with drops of myrrh.
7 The Beloved to the Maidens: I admonish you, O maidens of Jerusalem, by the gazelles and by the young does of the open fields: Do not awaken or arouse love until it pleases!
8 The Arrival of the LoverThe Beloved about Her Lover: Listen! My lover is approaching! Look! Here he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills!
9 My lover is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the window, peering through the lattice.
10 The Season of Love and the Song of the TurtledoveThe Lover to His Beloved: My lover spoke to me, saying:“Arise, my darling; My beautiful one, come away with me!
9 The Maidens to The Beloved: Why is your beloved better than others, O most beautiful of women? Why is your beloved better than others, that you would admonish us in this manner?
10 The Beloved to the Maidens: My beloved is dazzling and ruddy; he stands out in comparison to all other men.
9 But she is unique! My dove, my perfect one! She is the special daughter of her mother, she is the favorite of the one who bore her. The maidens saw her and complimented her; the queens and concubines praised her:
10 “Who is this who appears like the dawn? Beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as the stars in procession?”
13 Epilogue: The Lover’s Request and His Beloved’s InvitationThe Lover to His Beloved: O you who stay in the gardens, my companions are listening attentively for your voice; let me be the one to hear it!
14 The Beloved to Her Lover: Make haste, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
1 The Lost Lover FoundThe Maidens to the Beloved: Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned? Tell us, that we may seek him with you.
2 The Desire for LoveThe Beloved to Her Lover: Oh, how I wish you would kiss me passionately! For your lovemaking is more delightful than wine.
3 The fragrance of your colognes is delightful; your name is like the finest perfume. No wonder the young women adore you!
4 Draw me after you; let us hurry! May the king bring me into his bedroom chambers! The Maidens to the Lover: We will rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine.The Beloved to Her Lover: How rightly the young women adore you!
5 The Country Maiden and the Daughters of JerusalemThe Beloved to the Maidens: I am dark but lovely, O maidens of Jerusalem, dark like the tents of Qedar, lovely like the tent curtains of Salmah.
16 Poetic Refrain: Mutual PossessionThe Beloved about Her Lover: My lover is mine and I am his; he grazes among the lilies.
17 The Gazelle and the Rugged MountainsThe Beloved to Her Lover: Until the dawn arrives and the shadows flee, turn, my beloved– be like a gazelle or a young stag on the mountain gorges.
16 His mouth is very sweet; he is totally desirable. This is my beloved! This is my companion, O maidens of Jerusalem!
15 You are a garden spring, a well of fresh water flowing down from Lebanon.
2 The Trials of Love: The Beloved’s Dream of Losing Her LoverThe Beloved about Her Lover: I was asleep, but my mind was dreaming. Listen! My lover is knocking at the door! The Lover to His Beloved:“Open for me, my sister, my darling, my dove, my flawless one! My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.”
10 Poetic Refrain: Mutual PossessionThe Beloved about Her Lover: I am my beloved’s, and he desires me!
5 The Adjuration RefrainThe Beloved to the Maidens: I admonish you, O maidens of Jerusalem, by the gazelles and by the young does of the open fields:“Do not awake or arouse love until it pleases!”