Deuteronomy 23:3
The Ammonites and the Moabites shall not come in to the cogregacyon of the Lorde, no not in the tenth generacion, no they shall neuer come in to the cogregacion of the Lorde,
The Ammonites and the Moabites shall not come in to the cogregacyon of the Lorde, no not in the tenth generacion, no they shall neuer come in to the cogregacion of the Lorde,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 None that is gelded or hath his preuey membres cutt of, shall come in to the congregacion of the Lorde.
2 And he that is borne of a comen woman shall not come in the congregacion of the Lorde, no in the tenth generacyon he shall not entre in to the congregacyon of the Lorde.
6 Thou shalt neuer therfore seke that which is prosperouse or good for them all thy dayes for euer.
7 Thou shalt not abhorre an Edomite, for he is thy brother: nether shalt thou abhorre an Egiptian, because thou wast a straunger in hys londe.
8 The childern that are begotten of them shall come in to the congregacyon of the Lorde in the.iij. generacion.
9 When thou goest out with the host agenst thine enemies, kepe the fro all wekednesse for the Lorde is amonge you.
4 because they met you not with bred and water in the waye when ye came out of Egipte, and because they hyred agenst the Balaam the sonne of Beor the interpreter of Mesopotamia, to curse the.
3 Also thou shalt make no mariages with them, nether geue thy doughter vnto his sonne nor take his doughter vnto thy sonne.
37 And the elder bare a sone and called hym Moab which is the father of the Moabytes vnto this daye.
38 And the yonger bare a sonne and called hym Ben Ammi which is the father of the childern of Ammon vnto this daye.
32 And thou shalt make none appoyntment with them nor wyth their goddes.
33 Nether shall they dwell in thi londe, lest they make the synne a gaynst me: for yf thou serue their goddes, it will surely be thy decaye.
17 There shalbe no whore of the doughters of Israel, nor whorekeper of the sonnes of Israel
18 Thou shalt nether brynge the hyre of an whore nor the pryce of a dogge in to the housse of the Lorde thy God; in no maner of vowe: for eue both of them are abhominacion vnto the Lorde thy God.
26 Brynge not therfore the abhominacyon to thyne housse, lest thou be a damned thynge as it is: but vtterlye defye it and abhorre it, for it is a thinge that must be destroyed.
3 Ye shall eate no maner of abhominacyon.
16 ad in the fourth generation they shall come hyther agayne for the wekednesse of the Amorites ys not yet full.
21 Thou shalt not geue of thi seed to offer it vnto Moloch, that thou defile not the name of thi God, for I am the Lorde.
22 Thou shalt not lye with mankynde as with womankynde, for that is abominacion.
26 Kepe ye therfore myne ordinaunces and iudgementes, and se that ye commytt none of these abominacions: nether any of you nor ony straunger that soiourneth amonge you
27 (for all these abhominacions haue the men of the lande done whiche were there before you, and the lande is defiled)
1 Thou shalt offer vnto the Lorde thy God no oxe or shepe where in is any deformyte, what soeuer euell fauerednesse it be: for that is an abhominacion vnto the Lorde thi God.
22 that the childre of Israel henceforth come not nye the tabernacle of witnesse and beare synne and dye.
29 For whosoeuer shall comytt any of these abhominacions, the same soules that commytt them shall perish from amonge their people.
9 When thou art come in to the londe which the Lorde thy God geueth the, se that thou lerne not to doo after the abhominacyos of these nacyons.
3 Saye vnto them: whosoeuer he be of all youre seed amonge youre generacion after you that goeth vnto the halowed thinges which the childern of Israel shall haue halowed vnto the Lorde his vnclennes shalbe apon him: and that soule shall perysh from out of my syghte. I am the Lorde.
31 Nay, thou shalt not doo so vnto the Lorde thy God: for all abhominacyons which the Lorde hated dyd they vnto their goddes. For they burnt both their sonnes ad their doughters with fire vnto their goddes.
23 there shall not one se the lond whiche I sware vnto their fathers nether shall any of the that rayled apo me se it.
9 The the Lorde sayed vnto me se that thou vexe not the Moabites, nethet prouoke the to batayle for I will not geue the of their lode to possesse: because I haue geue Ar vnto the childern of loth to possesse.
23 And se that ye walke not in the maners of the nacyons whiche I cast oute before you: For they commytted all these thinges, and I abhorred them.
3 and the Moabites were sore afrayed of the people because they were many and abhorred the childern of Israel:
35 there shall not one of these men of this frowarde generacion se that good londe which I sware to geue vnto youre fathers,
19 and shalt come nye vnto the childern of Ammon: se that thou vexe them not, nor yet prouoke them. For I will not geue the of the londe of the childern of Ammon to possesse, because I haue geuen it vnto the childern of loth to possesse.
37 only vnto the londe of the childern of Ammon ye came not, nor vnto all the coste of the riuer Iabock ner vnto the cities in the mountaynes, nor vnto what soeuer the Lorde oure God forbade vs.
16 For all that do soche thinges ad all that doo vnright, are abhominacion vnto the Lorde thy God.
4 Hir first man whiche sent hir awaye maye not take her agayne to be his wyfe, in as moche as she is defiled. For that is abhominacyon in the syght of the Lorde: that thou defile not the lode with synne, which the Lorde thy God geueth the to enherett.
3 But let no man come vp with the, nether let any man be sene thorow out all the mount, nether let shepe nor oxen fede before the hyll.
24 Defile not youre selues in any of these thinges, for with all these thinges are these nacions defiled whiche I cast out before you: