Luke 23:18
And all the people cryed at once sayinge: awaye with him and delyvre to vs Barrabas:
And all the people cryed at once sayinge: awaye with him and delyvre to vs Barrabas:
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
39 Ye have a custome that I shuld delyver you one lowsse at ester. Will ye that I lowse vnto you the kynge of ye Iewes.
40 Then cryed they all agayne sayinge: Not him but Barrabas that Barrabas was a robber.
15 At that feest the debite was wonte to deliver vnto ye people a presoner whom they wolde desyer.
16 He had then a notable presoner called Barrabas.
17 And when they were gadered together Pilate sayde vnto the: whether wyll ye that I geve losse vnto you Barrabas or Iesus which is called Christ?
18 For he knewe well that for envie they had delivred him.
20 But the chefe preestes and the elders had parswaded the people that they shulde axe Barrabas and shulde destroye Iesus.
21 Then the debite answered and sayde vnto them: whether of the twayne wyll ye that I let loosse vnto you? And they sayde Barrabas.
22 Pilate sayde vnto them: what shall I do then with Iesus which is called Christ? They all sayde to him: let him be crucified.
23 Then sayde the debite: what evyll hath he done? And they cryed the more sayinge: let him be crucified.
16 I will therfore chasten him and let him lowsse.
17 For of necessite he must have let one lowse vnto them at that feast.
19 which for insurrccion made in the cite and morther was cast into preson.
20 Pylate spake agayne to them willynge to let Iesus lowse.
21 And they cryed sayinge: Crucify him Crucify him
22 He sayde vnto them the thyrde tyme. What evyll hath he done? I fynde no cause of deeth in him. I will therfore chasten him and let him lowse.
23 And they cryed with loude voyce and required that he myght be crucifyed. And the voyce of them and of the hye Prestes prevayled.
24 And Pylate gave sentence that it shuld be as they required
25 and let lowse vnto them him that for insurreccion and morther was cast into preson whom they desyred: and delyvered Iesus to do with him what they wolde.
26 And as they ledde him awaye they caught one Symon of Syrene commynge out of the felde: and on him layde they the crosse to beare it after Iesus.
6 At that feast Pilate was wont to delivre at their pleasure a presoner: whomsoever they wolde desyre.
7 And ther was one named Barrabas which laye bounde with the that made insurreccion and in the insurreccion comitted murther.
8 And ye people called vnto him and began to desyre accordinge as he had ever done vnto them.
9 Pylate answered them and sayd: Will ye that I lowse vnto you the kynge of the Iewes?
25 Then answered all the people and sayde: his bloud be on vs and on oure chyldren.
26 Then let he Barrabas loose vnto them and scourged Iesus and delivered him to be crucified.
27 Then the soudeours of the debite toke Iesus vnto the comen hall and gaddered vnto him all the company.
11 But the hye prestes had moved the people that he shuld rather delyvre Barrabas vnto them.
12 And Pylate answered agayne and sayd vnto the: What will ye then that I do wt him whom ye call ye kynge of ye Iewes?
13 And they cryed agayne: crucifie him.
14 Pylate sayde vnto them: What evell hath he done? And they cryed ye moore fervently: crucifie him.
15 And so Pylate willinge to content the people lowsed them Barrabas and delyvered Iesus when he had scourged him for to be crucified.
16 And the souddeers ledde him awaye into ye commen hall and called togedder the whoole multitude
36 For the multitude of the people folowed after cryinge: awaye wt him.
15 They cryed awaye with him awaye with him crucify him. Pylate sayde vnto them. Shall I crucify youre kynge? The hye Prestes answered: we have no kynge but Cesar.
16 Then delyvered he him vnto them to be crucified. And they toke Iesus and led him awaye.
1 And the whole multitude of them arose and ledde him vnto Pylate.
2 And they beganne to accuse him sayinge: We have founde this felowe pervertynge the people and forbiddynge to paye tribute to Cesar: sayinge that he is Christ a kynge.
29 Pylate then went out vnto the and sayde: what accusacion bringe ye agaynste this man?
30 They answered and sayd vnto him. If he were not an evyll doar we wolde not have delyvered him vnto the.
31 Then sayd Pylate vnto the: take ye him and iudge him after youre awne lawe. Then the Iewes sayde vnto him. It is not lawfull for vs to put eny ma to deeth.
12 And from thence forthe sought Pylate meanes to lowse him: but the Iewes cryed sayinge: yf thou let him goo thou arte not Cesars frende. For whosoever maketh hi selfe a kynge is agaynst Cesar
22 They gave him audience vnto this worde and then lifte vp their voyces and sayde: a waye wt soche a felowe fro the erth: yt is pitie that he shuld live.
23 And as they cryed and cast of their clothes and thrue dust into ye ayer
34 Then sayde Iesus: father forgeve them for they woot not what they do. And they parted his rayment and cast loottes.
2 and brought him bounde and delivered him vnto Poncius Pilate the debite.
20 And how the hye prestes and oure rulers delyvered him to be condempned to deeth: and have crucified him.
6 When the hye Prestes and ministres sawe him they cryed sayinge: crucify him crucify him. Pylate sayde vnto them. Take ye him and crucify him: for I fynde no cause in him.
14 and sayde vnto them: Ye have brought this man vnto me as one that perverted the people. And beholde I have examined him before you and have founde no faute in this man of those thinges where of ye accuse him.
34 And one cryed this another that amoge the people. And whe he coulde not knowe the certayntie for ye rage he comaunded him to be caryed into the castle.