Numbers 11:34
And they called the name of the place the graues of lust: because they buried the people that lusted there.
And they called the name of the place the graues of lust: because they buried the people that lusted there.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
35 And the people toke their iurney from the graues of lust vnto hazeroth and bode at ha eroth.
3 And they called ye name of the place Tabera because the fyre of the Lorde burnt amonge them.
4 And the rascall people that was amonge them fell a lustynge And the childern of Ysrael also went to and wepte and sayde: who shall geue us flesh to eate?
16 And they remoued from the deserte of Sinai and lodged at the graues of lust.
17 And they departed from the sepulchres of lust ad laye at Haseroth.
32 And the people stode vpp all that nyghte and on the morowe ad gathered quayles. And he that gathered the lest gathered.x. homers full. And they kylled them rounde aboute the hoste
33 And whyle the flesh was yet betwene their teeth yet it was chewed vpp the wrath of the Lorde waxed whote apon the people and the Lorde slewe of the people an exceadynge myghtie slaughter.
22 Also at Thabeera and at Masa and at the sepulchres of lust ye angred the Lorde, y
7 And he called the name of the place: Massa and Meriba: because of the chidynge of the childern of Israel, and because they tempted the Lorde saynge: ys the Lorde amonge us or not?
1 And the people waxed vnpacient vnd it displeased the eares of the Lorde. And when the Lorde herde it he was wroth and the fyre of the Lorde burnt amonge them and consumed the vtter most of the hoste.
2 And the hole multitude of the childern of Israel murmured agaynst Moses ad Aaro in the wildernesse
3 and sayde vnto them: wold to God we had dyed by the hande of the Lorde in the lande of Egipte, when we satt by the flessh pottes and ate bred oure belies full for ye haue broughte vs out in to this wildernesse to kyll this hole multitude for honger.
16 because ye Lorde was not able to bringe in this people in to ye londe which he swore vnto them therfore he slewe them in the wildernesse.
11 Tha sayde they vnto Moses? were there no graues for us in Egipte, but thou must bringe us awaye for to dye in the wyldernesse? wherfore hast thou serued us thus, for to carie us out of Egipte?
27 ad murmured in youre tentes and sayde: because the Lorde hateth us, therfore he hath brought us out of the londe of Egipte, to delyuer us in to the handes of the Amorites and to destroye us.
4 Then they departed from mount hor towarde the redd se: to compasse the londe of Edo. And the soules of the people faynted by the waye.
5 And the people spake agenst God and agenst Moses: wherfore hast thou brought us out of Egipte for to dye in the wildernesse for here is nether bred nor water and oure soules lotheth this lyghte bred.
6 Then the Lorde sent fyrie serpentes amoge the people which stonge them: so that moch people dyed in Israel.
3 There the people thyrsted for water, and murmured agenst Moses ad sayde: wherfore hast thou broughte us out of Egipte, to kyll us and oure childern and oure catell with thyrste?
5 But in many of them had god no delite. For they were overthrowen in the wildernes.
6 These are ensamples to vs that we shuld not lust after evyll thinges as they lusted
51 For ye trespased agenst me amonge the childern of Israel at the waters off striffe, at Cades in the wyldernesse of Zin: because ye sanctified me not amonge the childern of Israel.
20 but euen a moneth longe ad vntill it come out at the nostrels of you that ye be ready to perbrake: because that ye haue cast ye Lorde a syde which is amonge you and haue wepte before him saynge: why came we out of Egipte.
34 And the Lorde herde the voyce of youre wordes and was wroth and swore sayenge,
16 beholde these caused the childern of Israel thorow Balam to commytt trespace agest ye Lorde by ye reason of Peor and their folowed a plage amoge ye congregacion of the Lorde.
41 And on the morowe all the multitude of the childern of Israell murmured agenste Moses and Aaron sayenge: ye haue kylled the people of the Lorde.
5 ad what he dyd vnto you in the wildernesse, vntill ye came vnto this place:
22 For of all those me whiche haue sene my glorye and my miracles which I dyd in Egipte and in ye wildernesse and yet haue tempted me now this.x. tymes and haue not herkened vnto my voyce
8 Also in Horeb ye angred the Lorde so that the Lorde was wroth with you, eue to haue destroyed you,
3 And the people chode with Moses and spake sayenge: wold God that we had perysshed when oure brethern perysshed before ye Lorde.
4 Why haue ye brought the congregacion of the Lorde vnto this wildernesse that both we and oure catell shulde dye here?
2 and all the childern of Ysrael murmured agenst Moses and Aaron. And the hole congregacion sayed vnto them: wolde god that we had dyed in the lond of Egipte ether we wolde that we had dyed in thys wildernesse.
17 But with who was he despleased.xl. yeares? Was he not displeased with them that synned: whose carkases were overthorwen in the desert?
14 For ye were disobedient vnto my mouthe in the deserte of Zin in ye stryfe of the congregacion that ye sanctified me not in the water before their eyes. That is the water of stryfe in cades in the wildernesse of Zin.
29 Youre carkasses shall lye in this wildernesse nether shall any of these numbres which were numbred from.xx. yere and aboue of you which haue murmured agenst me
32 and youre carkesses shall lye in this wildernesse
23 At the last they came to Mara: but they coude not drynke off the waters for bitternesse, for they were better. therfore the name of the place was called Mara.