1 Timothy 1:13
although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14The grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love which is in Christ Jesus.
15The saying is faithful and worthy of all acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.
16However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.
12For neither did I receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.
13For you have heard of my way of living in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God, and ravaged it.
14I advanced in the Jews' religion beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
15But when it was the good pleasure of God, who separated me from my mother's womb, and called me through his grace,
16to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I didn't immediately confer with flesh and blood,
11according to the Good News of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.
12And I thank him who enabled me, Christ Jesus our Lord, because he counted me faithful, appointing me to service;
9For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God.
10But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.
21Then I came to the regions of Syria and Cilicia.
22I was still unknown by face to the assemblies of Judea which were in Christ,
23but they only heard: "He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy."
24And they glorified God in me.
6concerning zeal, persecuting the assembly; concerning the righteousness which is in the law, found blameless.
17but when he was in Rome, he sought me diligently, and found me
18(the Lord grant to him to find the Lord's mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.
9"I myself most certainly thought that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
10This I also did in Jerusalem. I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, and when they were put to death I gave my vote against them.
11Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.
12"Whereupon as I traveled to Damascus with the authority and commission from the chief priests,
13at noon, O king, I saw on the way a light from the sky, brighter than the sun, shining around me and those who traveled with me.
14When we had all fallen to the earth, I heard a voice saying to me in the Hebrew language, 'Saul, Saul, why are you persecuting me? It is hard for you to kick against the goads.'
15"I said, 'Who are you, Lord?' "He said, 'I am Jesus, whom you are persecuting.
16But arise, and stand on your feet, for I have appeared to you for this purpose: to appoint you a servant and a witness both of the things which you have seen, and of the things which I will reveal to you;
19I said, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.
10But you did follow my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
11persecutions, and sufferings: those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. Out of them all the Lord delivered me.
30For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience,
11For this, I was appointed as a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.
5For I reckon that I am not at all behind the very best apostles.
6It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me.
7I fell to the ground, and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting me?'
8I answered, 'Who are you, Lord?' He said to me, 'I am Jesus of Nazareth, whom you persecute.'
17"Now, brothers, I know that you did this in ignorance, as did also your rulers.
13For what is there in which you were made inferior to the rest of the assemblies, unless it is that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong.
17If then God gave to them the same gift as us, when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?"
8To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
4I persecuted this Way to the death, binding and delivering into prisons both men and women.
13But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem.
9who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal,
11When I couldn't see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.
5He said, "Who are you, Lord?" The Lord said, "I am Jesus, whom you are persecuting.
25of which I was made a servant, according to the stewardship of God which was given me toward you, to fulfill the word of God,
21All who heard him were amazed, and said, "Isn't this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!"
3For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
11I have become foolish in boasting. You compelled me, for I ought to have been commended by you, for in nothing was I inferior to the very best apostles, though I am nothing.
19"Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,