Luke 6:25
Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20He lifted up his eyes to his disciples, and said, "Blessed are you who are poor, for yours is the Kingdom of God.
21Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
22Blessed are you when men shall hate you, and when they shall exclude and mock you, and throw out your name as evil, for the Son of Man's sake.
23Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.
24"But woe to you who are rich! For you have received your consolation.
26Woe, when men speak well of you, for their fathers did the same thing to the false prophets.
1Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.
2Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten.
9Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
20Most certainly I tell you, that you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.
4Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
6Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.
21Woe to those who are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
22Woe to those who are mighty to drink wine, and champions at mixing strong drink;
13Therefore thus says the Lord Yahweh, "Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be disappointed;
14behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for anguish of spirit.
13Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
23Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days! For there will be great distress in the land, and wrath to this people.
17and say, 'We played the flute for you, and you didn't dance. We mourned for you, and you didn't lament.'
32They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.'
17But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days!
11You will groan at your latter end, when your flesh and your body are consumed,
19But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days!
28There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets, in the Kingdom of God, and yourselves being thrown outside.
5You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.
1Woe to those who are at ease in Zion, and to those who are secure on the mountain of Samaria, the notable men of the chief of the nations, to whom the house of Israel come!
43Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.
44Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don't know it."
25"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and unrighteousness.
14"But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the Kingdom of Heaven against men; for you don't enter in yourselves, neither do you allow those who are entering in to enter.
15Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.
30and those who weep, as though they didn't weep; and those who rejoice, as though they didn't rejoice; and those who buy, as though they didn't possess;
7The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.
14You shall eat, but not be satisfied. Your humiliation will be in your midst. You will store up, but not save; and that which you save I will give up to the sword.
15You will sow, but won't reap. You will tread the olives, but won't anoint yourself with oil; and crush grapes, but won't drink the wine.
11"Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.
12Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
5Those who were full have hired themselves out for bread. Those who were hungry have ceased [to hunger]. Yes, the barren has borne seven. She who has many children languishes.
16But now you glory in your boasting. All such boasting is evil.
17Because you say, 'I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing;' and don't know that you are the wretched one, miserable, poor, blind, and naked;
19I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry."'
5Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
5You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
24Jesus, seeing that he became very sad, said, "How hard it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!
21"Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
15When one of those who sat at the table with him heard these things, he said to him, "Blessed is he who will feast in the Kingdom of God!"
29For behold, the days are coming in which they will say, 'Blessed are the barren, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'