Mark 14:13
He sent two of his disciples, and said to them, "Go into the city, and there you will meet a man carrying a pitcher of water. Follow him,
He sent two of his disciples, and said to them, "Go into the city, and there you will meet a man carrying a pitcher of water. Follow him,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8He sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, that we may eat."
9They said to him, "Where do you want us to prepare?"
10He said to them, "Behold, when you have entered into the city, a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him into the house which he enters.
11Tell the master of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"'
12He will show you a large, furnished upper room. Make preparations there."
13They went, found things as he had told them, and they prepared the Passover.
14and wherever he enters in, tell the master of the house, 'The Teacher says, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"'
15He will himself show you a large upper room furnished and ready. Get ready for us there."
16His disciples went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Passover.
17When it was evening he came with the twelve.
17Now on the first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying to him, "Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?"
18He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'"
12On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?"
1When they drew near to Jerusalem, to Bethsphage and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples,
2and said to them, "Go your way into the village that is opposite you. Immediately as you enter into it, you will find a young donkey tied, on which no one has sat. Untie him, and bring him.
3If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here."
7A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink."
8For his disciples had gone away into the city to buy food.
6Now there were six water pots of stone set there after the Jews' way of purifying, containing two or three metretes apiece.
7Jesus said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.
8He said to them, "Now draw some out, and take it to the ruler of the feast." So they took it.
37The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
38Jesus turned, and saw them following, and said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi" (which is to say, being interpreted, Teacher), "where are you staying?"
17As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them,
29It happened, when he drew near to Bethsphage and Bethany, at the mountain that is called Olivet, he sent two of his disciples,
30saying, "Go your way into the village on the other side, in which, as you enter, you will find a colt tied, whereon no man ever yet sat. Untie it, and bring it.
5Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
25Now great multitudes were going with him. He turned and said to them,
27At this, his disciples came. They marveled that he was speaking with a woman; yet no one said, "What are you looking for?" or, "Why do you speak with her?"
28So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people,
7But go, tell his disciples and Peter, 'He goes before you into Galilee. There you will see him, as he said to you.'"
1When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
42Arise, let us be going. Behold, he who betrays me is at hand."
1When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples over the brook Kidron, where there was a garden, into which he and his disciples entered.
12His disciples came, and took the body, and buried it; and they went and told Jesus.
22Immediately Jesus made the disciples get into the boat, and to go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away.
7Then after this he said to the disciples, "Let's go into Judea again."
52and sent messengers before his face. They went, and entered into a village of the Samaritans, so as to prepare for him.
20He answered them, "It is one of the twelve, he who dips with me in the dish.
2Now when John heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples
6The disciples went, and did just as Jesus commanded them,
43After the two days he went out from there and went into Galilee.
57As they went on the way, a certain man said to him, "I want to follow you wherever you go, Lord."
32They came to a place which was named Gethsemane. He said to his disciples, "Sit here, while I pray."
22Now it happened on one of those days, that he entered into a boat, himself and his disciples, and he said to them, "Let's go over to the other side of the lake." So they launched out.
36Then Jesus came with them to a place called Gethsemane, and said to his disciples, "Sit here, while I go there and pray."
32They were on the way, going up to Jerusalem; and Jesus was going in front of them, and they were amazed; and those who followed were afraid. He again took the twelve, and began to tell them the things that were going to happen to him.
43On the next day, he was determined to go out into Galilee, and he found Philip. Jesus said to him, "Follow me."
36Simon Peter said to him, "Lord, where are you going?" Jesus answered, "Where I am going, you can't follow now, but you will follow afterwards."
1He went out from there. He came into his own country, and his disciples followed him.