1 Corinthians 16:18
For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge those who are like that.
For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge those who are like that.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15Now I beg you, brothers (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to minister to the saints),
16that you also be in subjection to such, and to everyone who helps in the work and labors.
17I rejoice at the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus; for that which was lacking on your part, they supplied.
19The assemblies of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you much in the Lord, together with the assembly that is in their house.
20All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.
2that you receive her in the Lord, in a way worthy of the saints, and that you assist her in whatever matter she may need from you, for she herself also has been a helper of many, and of my own self.
3Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
4who for my life, laid down their own necks; to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Gentiles.
5Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Christ.
14as also you acknowledged us in part, that we are your boasting, even as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.
6that the fellowship of your faith may become effective, in the knowledge of every good thing which is in us in Christ Jesus.
7For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
16May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain,
6They have testified about your love before the assembly. You will do well to send them forward on their journey in a manner worthy of God,
32that I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest.
20Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in the Lord.
11you also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed on us by means of many, thanks may be given by many persons on your behalf.
16Greet one another with a holy kiss. The assemblies of Christ greet you.
18In the same way, you also rejoice, and rejoice with me.
12But we beg you, brothers, to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you,
13and to respect and honor them in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.
29Receive him therefore in the Lord with all joy, and hold such in honor,
30because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.
11For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established;
12that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other's faith, both yours and mine.
14Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} who are with them.
13Therefore we have been comforted. In our comfort we rejoiced the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.
15All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all. Amen.
18The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
10But I rejoice in the Lord greatly, that now at length you have revived your thought for me; in which you did indeed take thought, but you lacked opportunity.
27When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;
17comfort your hearts and establish you in every good work and word.
14while they themselves also, with supplication on your behalf, yearn for you by reason of the exceeding grace of God in you.
22The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
3I thank my God whenever I remember you,
9For what thanksgiving can we render again to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God;
8Greet Amplias, my beloved in the Lord.
9Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved.
8who also declared to us your love in the Spirit.
12Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.
8Therefore I beg you to confirm your love toward him.
16don't cease to give thanks for you, making mention of you in my prayers,
23Gaius, my host and host of the whole assembly, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, as does Quartus, the brother.
24The grace of our Lord Jesus Christ be with you all! Amen.
18When they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you all the time,
18For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.
15From there the brothers, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God, and took courage.
26men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
34You yourselves know that these hands ministered to my necessities, and to those who were with me.
19Greet Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.