1 Corinthians 8:13
Therefore, if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forevermore, that I don't cause my brother to stumble.
Therefore, if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forevermore, that I don't cause my brother to stumble.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19So then, let us follow after things which make for peace, and things by which we may build one another up.
20Don't overthrow God's work for food's sake. All things indeed are clean, however it is evil for that man who creates a stumbling block by eating.
21It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
22Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who doesn't judge himself in that which he approves.
23But he who doubts is condemned if he eats, because it isn't of faith; and whatever is not of faith is sin. (14:24) Now to him who is able to establish you according to my Gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which has been kept secret through long ages, (14:25) but now is revealed, and by the Scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, is made known for obedience of faith to all the nations; (14:26) to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory forever! Amen.{TR places verses 24-26 after Romans 16:24 as verses 25-27.}
13Therefore let's not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother's way, or an occasion for falling.
14I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself; except that to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean.
15Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Don't destroy with your food him for whom Christ died.
16Then don't let your good be slandered,
7However, that knowledge isn't in all men. But some, with consciousness of the idol until now, eat as of a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
8But food will not commend us to God. For neither, if we don't eat, are we the worse; nor, if we eat, are we the better.
9But be careful that by no means does this liberty of yours become a stumbling block to the weak.
10For if a man sees you who have knowledge sitting in an idol's temple, won't his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
11And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whose sake Christ died.
12Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
31Whether therefore you eat, or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
32Give no occasions for stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the assembly of God;
27But if one of those who don't believe invites you to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.
28But if anyone says to you, "This was offered to idols," don't eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience. For "the earth is the Lord's, and all its fullness."
29Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
1Now receive one who is weak in faith, but not for disputes over opinions.
2One man has faith to eat all things, but he who is weak eats only vegetables.
3Don't let him who eats despise him who doesn't eat. Don't let him who doesn't eat judge him who eats, for God has received him.
25Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience,
12"All things are lawful for me," but not all things are expedient. "All things are lawful for me," but I will not be brought under the power of anything.
13"Foods for the belly, and the belly for foods," but God will bring to nothing both it and them. But the body is not for sexual immorality, but for the Lord; and the Lord for the body.
29Who is weak, and I am not weak? Who is caused to stumble, and I don't burn with indignation?
3We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,
13For you, brothers, were called for freedom. Only don't use your freedom for gain to the flesh, but through love be servants to one another.
13For this is not that others may be eased and you distressed,
11But I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling-block of the cross has been removed.
16Herein I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.
33Therefore, my brothers, when you come together to eat, wait one for another.
34But if anyone is hungry, let him eat at home, lest your coming together be for judgment. The rest I will set in order whenever I come.
10But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of Christ.
23"All things are lawful for me," but not all things are profitable. "All things are lawful for me," but not all things build up.
15But if you bite and devour one another, be careful that you don't consume one another.
18For if I build up again those things which I destroyed, I prove myself a law-breaker.
3If I dole out all my goods to feed the poor, and if I give my body to be burned, but don't have love, it profits me nothing.
10He who loves his brother remains in the light, and there is no occasion for stumbling in him.
11But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortioner. Don't even eat with such a person.
1Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.
27but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.
8If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off, and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire.
6He who observes the day, observes it to the Lord; and he who does not observe the day, to the Lord he does not observe it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks. He who doesn't eat, to the Lord he doesn't eat, and gives God thanks.
2It would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.
1"These things have I spoken to you, so that you wouldn't be caused to stumble.
23"If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,
12But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them that desire an occasion, that in which they boast, they may be found even as we.
12So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.