Isaiah 56:10
His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all mute dogs, they can't bark; dreaming, lying down, loving to slumber.
His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all mute dogs, they can't bark; dreaming, lying down, loving to slumber.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11Yes, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds who can't understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.
9All you animals of the field, come to devour, [yes], all you animals in the forest.
21For the shepherds are become brutish, and have not inquired of Yahweh: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered.
9Stay you and wonder; take your pleasure and be blind: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
10For Yahweh has poured out on you the spirit of deep sleep, and has closed your eyes, the prophets; and your heads, the seers, has he covered.
11All vision is become to you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one who is learned, saying, Read this, I pray you; and he says, I can't, for it is sealed:
6They return at evening, howling like dogs, And prowl around the city.
7Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, "For," they say, "who hears us?"
16They have mouths, but they can't speak; They have eyes, but they can't see;
17They have ears, but they can't hear; Neither is there any breath in their mouths.
18They don't know, neither do they consider: for he has shut their eyes, that they can't see; and their hearts, that they can't understand.
5They have mouths, but they don't speak; They have eyes, but they don't see;
6They have ears, but they don't hear; They have noses, but they don't smell;
7They have hands, but they don't feel; They have feet, but they don't walk; Neither do they speak through their throat.
16For they don't sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
22For my people are foolish, they don't know me; they are foolish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
21Hear now this, foolish people, and without understanding; who have eyes, and don't see; who have ears, and don't hear:
6My people have been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray; they have turned them away on the mountains; they have gone from mountain to hill; they have forgotten their resting-place.
2For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; And they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.
16For, behold, I will raise up a shepherd in the land, who will not visit those who are cut off, neither will seek those who are scattered, nor heal that which is broken, nor feed that which is sound; but he will eat the flesh of the fat sheep, and will tear their hoofs in pieces.
17Woe to the worthless shepherd who leaves the flock! The sword will be on his arm, and on his right eye. His arm will be completely withered, and his right eye will be totally blinded!"
18Hear, you deaf; and look, you blind, that you may see.
5Thus says Yahweh concerning the prophets who lead my people astray; for those who feed their teeth, they proclaim, "Peace!" and whoever doesn't provide for their mouths, they prepare war against him:
6"Therefore night is over you, with no vision, And it is dark to you, that you may not divine; And the sun will go down on the prophets, And the day will be black over them.
29Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, And seize their prey and carry it off, And there will be no one to deliver.
30They will roar against them in that day like the roaring of the sea. If one looks to the land, behold, darkness and distress. The light is darkened in its clouds.
18Your shepherds slumber, king of Assyria. Your nobles lie down. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them.
5Valiant men lie plundered, They have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
14At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
15They shall wander up and down for food, And wait all night if they aren't satisfied.
5They were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the animals of the field, and were scattered.
6My sheep wandered through all the mountains, and on every high hill: yes, my sheep were scattered on all the surface of the earth; and there was none who searched or sought.
7Therefore, you shepherds, hear the word of Yahweh:
8As I live, says the Lord Yahweh, surely because my sheep became a prey, and my sheep became food to all the animals of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my sheep, but the shepherds fed themselves, and didn't feed my sheep;
9therefore, you shepherds, hear the word of Yahweh:
3Her princes in the midst of her are roaring lions. Her judges are evening wolves. They leave nothing until the next day.
16The nations will see and be ashamed of all their might. They will lay their hand on their mouth. Their ears will be deaf.
38They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' cubs.
20You see many things, but don't observe. His ears are open, but he doesn't hear.
6I have set watchmen on your walls, Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: you who call on Yahweh, take no rest,
6For a nation has come up on my land, strong, and without number. His teeth are the teeth of a lion, And he has the fangs of a lioness.
4Israel, your prophets have been like foxes in the waste places.
35The shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
36A voice of the cry of the shepherds, and the wailing of the principal of the flock! for Yahweh lays waste their pasture.
8He cried as a lion: Lord, I stand continually on the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights;
4Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And don't call on Yahweh?
12But these, as unreasoning creatures, born natural animals to be taken and destroyed, speaking evil in matters about which they are ignorant, will in their destroying surely be destroyed,
5Their buyers slaughter them, and go unpunished. Those who sell them say, 'Blessed be Yahweh, for I am rich;' and their own shepherds don't pity them.