Job 3:12
Why did the knees receive me? Or why the breast, that I should suck?
Why did the knees receive me? Or why the breast, that I should suck?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10Because it didn't shut up the doors of my mother's womb, Nor did it hide trouble from my eyes.
11"Why didn't I die from the womb? Why didn't I give up the spirit when my mother bore me?
18"'Why, then, have you brought me forth out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me.
19I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
20Aren't my days few? Cease then, Leave me alone, that I may find a little comfort,
17because he didn't kill me from the womb; and so my mother would have been my grave, and her womb always great.
18Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?
16Or as a hidden untimely birth I had not been, As infants who never saw light.
13For now should I have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest,
9But you brought me out of the womb. You made me trust at my mother's breasts.
10I was thrown on you from my mother's womb. You are my God since my mother bore me.
3"Let the day perish in which I was born, The night which said, 'There is a man-child conceived.'
1Oh that you were like my brother, Who sucked the breasts of my mother! If I found you outside, I would kiss you; Yes, and no one would despise me.
14What then shall I do when God rises up? When he visits, what shall I answer him?
15Didn't he who made me in the womb make him? Didn't one fashion us in the womb?
16"If I have withheld the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,
10Haven't you poured me out like milk, And curdled me like cheese?
10Be it still my consolation, Yes, let me exult in pain that doesn't spare, That I have not denied the words of the Holy One.
11What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?
12Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass?
13Isn't it that I have no help in me, That wisdom is driven quite from me?
14Why should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
4The tongue of the sucking child cleaves to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaks it to them.
20She arose at midnight, and took my son from beside me, while your handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.
21When I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I bore.
24His pails are full of milk. The marrow of his bones is moistened.
6I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother's womb. I will always praise you.
18(No, from my youth he grew up with me as with a father, Her have I guided from my mother's womb);
15So that my soul chooses strangling, Death rather than my bones.
13"Oh that you would hide me in Sheol, That you would keep me secret, until your wrath is past, That you would appoint me a set time, and remember me!
12Am I a sea, or a sea-monster, That you put a guard over me?
13For you formed my inmost being. You knit me together in my mother's womb.
21For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
23Why is light given to a man whose way is hid, Whom God has hedged in?
24For my sighing comes before I eat, My groanings are poured out like water.
15My frame wasn't hidden from you, When I was made in secret, Woven together in the depths of the earth.
3Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold on me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I can't hear; I am dismayed so that I can't see.
3For I was a son to my father, Tender and an only child in the sight of my mother.
21Why do you not pardon my disobedience, and take away my iniquity? For now shall I lie down in the dust. You will seek me diligently, but I shall not be."
15Where then is my hope? As for my hope, who shall see it?
3The cords of death surrounded me, The pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow.
2"Oh, my son!" Oh, son of my womb! Oh, son of my vows!
22Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, And my arm be broken from the bone.
2Surely I have stilled and quieted my soul, Like a weaned child with his mother, Like a weaned child is my soul within me.
1"My spirit is consumed, my days are extinct, And the grave is ready for me.
4My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones.
12Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb.
2Of what use is the strength of their hands to me, Men in whom ripe age has perished?
7She said, "Who would have said to Abraham, that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age."
3Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!