Job 39:6
Whose home I have made the wilderness, And the salt land his dwelling-place?
Whose home I have made the wilderness, And the salt land his dwelling-place?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5"Who has set the wild donkey free? Or who has loosened the bonds of the swift donkey,
7He scorns the tumult of the city, Neither hears he the shouting of the driver.
8The range of the mountains is his pasture, He searches after every green thing.
28He has lived in desolate cities, In houses which no one inhabited, Which were ready to become heaps.
17who made the world as a wilderness, and overthrew the cities of it; who didn't let loose his prisoners to their home?"
6For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.
33He turns rivers into a desert, Water springs into a thirsty ground,
34And a fruitful land into a salt waste, For the wickedness of those who dwell in it.
35He turns a desert into a pool of water, And a dry land into water springs.
36There he makes the hungry live, That they may prepare a city to live in,
6For thus says Yahweh concerning the house of the king of Judah: You are Gilead to me, [and] the head of Lebanon; [yet] surely I will make you a wilderness, [and] cities which are not inhabited.
39Therefore the wild animals of the desert with the wolves shall dwell there, and the ostriches shall dwell therein: and it shall be no more inhabited forever; neither shall it be lived in from generation to generation.
26To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, in which there is no man;
25Let their habitation be desolate. Let no one dwell in their tents.
11He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate.
40He pours contempt on princes, And causes them to wander in a trackless waste.
6for I have not lived in a house since the day that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tent.
4They wandered in the wilderness in a desert way. They found no city to live in.
5I knew you in the wilderness, In the land of great drought.
2But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever.
5I have made the earth, the men and the animals that are on the surface of the earth, by my great power and by my outstretched arm; and I give it to whom it seems right to me.
6Neither said they, Where is Yahweh who brought us up out of the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man lived?
11No foot of man shall pass through it, nor foot of animal shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.
15The young lions have roared on him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant.
5Behold, as wild donkeys in the desert, They go forth to their work, seeking diligently for food; The wilderness yields them bread for their children.
6God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, But the rebellious dwell in a sun-scorched land.
43Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land in which no man dwells, neither does any son of man pass thereby.
5for I have not lived in a house since the day that I brought up Israel, to this day, but have gone from tent to tent, and from [one] tent [to another].
20The animals of the field shall honor me, the jackals and the ostriches; because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen,
37The peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Yahweh.
38He has left his covert, as the lion; for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing [sword], and because of his fierce anger.
24I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.
15I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
3They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.
14With kings and counselors of the earth, Who built up waste places for themselves;
6So that they dwell in frightful valleys, And in holes of the earth and of the rocks.
19Yahweh, I cry to you, For the fire has devoured the pastures of the wilderness, And the flame has burned all the trees of the field.
14For the palace shall be forsaken; the populous city shall be deserted; the hill and the watch-tower shall be for dens forever, a joy of wild donkeys, a pasture of flocks;
8But as for the mighty man, he had the earth. The honorable man, he lived in it.
14Thus says the Lord Yahweh: When the whole earth rejoices, I will make you desolate.
15Those who dwell in my house, and my maids, count me for a stranger. I am an alien in their sight.
6I have cut off nations. Their battlements are desolate. I have made their streets waste, so that no one passes by. Their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.
10For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches of it.
6The wild donkeys stand on the bare heights, they pant for air like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.
19To whom alone the land was given, And no stranger passed among them):
7But now, God, you have surely worn me out. You have made desolate all my company.
12And Yahweh has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land.
6He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
8Yahweh's voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
9Because you have made Yahweh your refuge, And the Most High your dwelling place,