Luke 10:13
"Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
"Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn't repent.
21"Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
22But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
23You, Capernaum, who are exalted to Heaven, you will go down to Hades. For if the mighty works had been done in Sodom which were done in you, it would have remained until this day.
24But I tell you that it will be more tolerable for the land of Sodom, on the day of judgment, than for you."
14But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
15You, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades.{Hades is the lower realm of the dead, or Hell.}
10But into whatever city you enter, and they don't receive you, go out into the streets of it and say,
11'Even the dust from your city that clings to us, we wipe off against you. Nevertheless know this, that the Kingdom of God has come near to you.'
12I tell you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city.
14Whoever doesn't receive you, nor hear your words, as you go out of that house or that city, shake off the dust from your feet.
15Most assuredly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.
30and shall cause their voice to be heard over you, and shall cry bitterly, and shall cast up dust on their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
31and they shall make themselves bald for you, and gird them with sackcloth, and they shall weep for you in bitterness of soul with bitter mourning.
32In their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, [saying], Who is there like Tyre, like her who is brought to silence in the midst of the sea?
9The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don't hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.
11Whoever will not receive you nor hear you, as you depart from there, shake off the dust that is under your feet for a testimony against them. Assuredly, I tell you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!"
12They went out and preached that people should repent.
3I tell you, no, but, unless you repent, you will all perish in the same way.
5I tell you, no, but, unless you repent, you will all perish in the same way."
32For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him.
7It will happen that all those who look at you will flee from you, and say, 'Nineveh is laid waste Who will mourn for her?' Where will I seek comforters for you?"
24"But woe to you who are rich! For you have received your consolation.
25Woe to you, you who are full now! For you will be hungry. Woe to you who laugh now! For you will mourn and weep.
12that 'seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest perhaps they should turn again, and their sins should be forgiven them.'"
42saying, "If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.
43Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.
4"Yes, and what are you to me, Tyre, and Sidon, And all the regions of Philistia? Will you repay me? And if you repay me, I will swiftly and speedily return your repayment on your own head.
28There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets, in the Kingdom of God, and yourselves being thrown outside.
1The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them.
23It is happen after all your wickedness, (woe, woe to you! says the Lord Yahweh),
14In them the prophecy of Isaiah is fulfilled, which says, 'By hearing you will hear, And will in no way understand; Seeing you will see, And will in no way perceive:
15For this people's heart has grown callous, Their ears are dull of hearing, They have closed their eyes; Or else perhaps they might perceive with their eyes, Hear with their ears, Understand with their heart, And should turn again; And I would heal them.'
22If you say in your heart, Why are these things come on me? for the greatness of your iniquity are your skirts uncovered, and your heels suffer violence.
32The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it: for they repented at the preaching of Jonah, and behold, one greater than Jonah is here.
7But if you had known what this means, 'I desire mercy, and not sacrifice,' you would not have condemned the guiltless.
13Woe to them! For they have wandered from me. Destruction to them! For they have trespassed against me. Though I would redeem them, Yet they have spoken lies against me.
5As many as don't receive you, when you depart from that city, shake off even the dust from your feet for a testimony against them."
32They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.'
41The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, someone greater than Jonah is here.
1Woe to her who is rebellious and polluted, the oppressing city!
17and say, 'We played the flute for you, and you didn't dance. We mourned for you, and you didn't lament.'
9I now rejoice, not that you were made sorry, but that you were made sorry to repentance. For you were made sorry in a godly way, that you might suffer loss by us in nothing.
10For godly sorrow works repentance to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world works death.
8from Jerusalem, from Idumaea, beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A great multitude, hearing what great things he did, came to him.
19They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate.
1Woe to those who are at ease in Zion, And to those who are secure on the mountain of Samaria, The notable men of the chief of the nations, To whom the house of Israel come!
31For if they do these things in the green tree, what will be done in the dry?"
42and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and the gnashing of teeth.
18Your way and your doings have procured these things to you; this is your wickedness; for it is bitter, for it reaches to your heart.