Isaiah 3:12
My people -- its exactors `are' sucklings, And women have ruled over it. My people -- thy eulogists are causing to err, And the way of thy paths swallowed up.
My people -- its exactors `are' sucklings, And women have ruled over it. My people -- thy eulogists are causing to err, And the way of thy paths swallowed up.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4 And I have made youths their heads, And sucklings rule over them.
5 And the people hath exacted -- man upon man, Even a man on his neighbour, Enlarge themselves do the youths against the aged, And the lightly esteemed against the honoured.
6 When one layeth hold on his brother, `Of' the house of his father, `by' the garment, `Come, a ruler thou art to us, And this ruin `is' under thy hand.'
16 And the eulogists of this people are causing to err, And its eulogised ones are consumed.
8 And yesterday My people for an enemy doth raise himself up, From the outer garment the honourable ornament ye strip off, From the confident passers by, Ye who are turning back from war.
9 The women of My people ye cast out from its delightful house, From its sucklings ye take away My honour to the age.
21 What dost thou say, when He looketh after thee? And thou -- thou hast taught them `to be' over thee -- leaders for head? Do not pangs seize thee as a travailing woman?
1 Wo `to' those decreeing decrees of iniquity, And writers who have prescribed perverseness.
2 To turn aside from judgment the poor, And to take violently away the judgment Of the afflicted of My people, That widows may be their prey, That the fatherless they may spoil.
13 Jehovah hath stood up to plead, And He is standing to judge the peoples.
14 Jehovah into judgment doth enter With elders of His people, and its heads: `And ye, ye have consumed the vineyard, Plunder of the poor `is' in your houses.
15 What -- to you? ye bruise My people, And the faces of the poor ye grind.' An affirmation of the Lord, Jehovah of Hosts, And Jehovah saith:
16 `Because that daughters of Zion have been haughty, And they walk stretching out the neck, And deceiving `with' the eyes, Walking and mincing they go, And with their feet they make a tinkling,
11 Wo to the wicked -- evil, Because the deed of his hand is done to him.
5 Her adversaries have become chief, Her enemies have been at ease, For Jehovah hath afflicted her, For the abundance of her transgressions, Her infants have gone captive before the adversary.
8 Servants have ruled over us, A deliverer there is none from their hand.
31 The prophets have prophesied falsely, And the priests bear rule by their means, And My people have loved `it' so, And what do they at its latter end?
10 The hands of merciful women have boiled their own children, They have been for food to them, In the destruction of the daughter of my people.
10 Even she doth become an exile, She hath gone into captivity, Even her sucklings are dashed to pieces At the top of all out-places, And for her honoured ones they cast a lot, And all her great ones have been bound in fetters.
13 Lo, thy people `are' women in thy midst, To thine enemies thoroughly opened Have been the gates of thy land, Consumed hath fire thy bars.
12 On the right hand doth a brood arise, My feet they have cast away, And they raise up against me, Their paths of calamity.
7 Father and mother made light of in thee, To a sojourner they dealt oppressively in thy midst, Fatherless and widow they oppressed in thee.
20 See, O Jehovah, and look attentively, To whom Thou hast acted thus, Do women eat their fruit, infants of a handbreadth? Slain in the sanctuary of the Lord are priest and prophet?
22 For my people `are' foolish, me they have not known, Foolish sons `are' they, yea, they `are' not intelligent, Wise `are' they to do evil, And to do good they have not known.
3 And for My people they do cast a lot, And they give the young man for an harlot, And the young woman have sold for wine, That they may drink.
3 Her heads in her midst `are' roaring lions, Her judges `are' evening wolves, They have not gnawn the bone in the morning.
4 Her prophets unstable -- men of treachery, Her priests have polluted the sanctuary, They have violated the law.
9 Hear this, I pray you, heads of the house of Jacob, And ye judges of the house of Israel, Who are making judgment abominable, And all uprightness do pervert.
16 Ruin and misery `are' in their ways.
24 Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!
20 But hear, ye women, a word of Jehovah, And your ear receiveth a word of His mouth, And teach ye your daughters wailing, and each her neighbour lamentation.
7 Who are panting for the dust of the earth on the head of the poor, And the way of the humble they turn aside, And a man and his father go unto the damsel, So as to pollute My holy name.
18 Thy way and thy doings have done these to thee, This `is' thy vexation, for `it is' bitter, For it hath struck unto thy heart.
11 In the withering of its branch it is broken off, Women are coming in setting it on fire, For it `is' not a people of understanding, Therefore pity it not doth its Maker, And its Former doth not favour it.
14 And rise doth a tumult among thy people, And all thy fortresses are spoiled, As the spoiling of Shalman of Beth-Arbel, In a day of battle, Mother against sons dashed in pieces.
6 And greater is the iniquity of the daughter of my people, Than the sin of Sodom, That was overturned as `in' a moment, And no hands were stayed on her.
56 `The tender woman in thee, and the delicate, who hath not tried the sole of her foot to place on the ground because of delicateness and because of tenderness -- her eye is evil against the husband of her bosom, and against her son, and against her daughter,
5 And thou hast stumbled in the day, And stumbled hath also a prophet with thee in the night, And I have cut off thy mother.
15 A growling lion, and a ranging bear, `Is' the wicked ruler over a poor people.
11 And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, Peace, peace! and there is no peace.
21 Therefore, give up their sons to famine, And cause them to run on the sides of the sword, And their wives are bereaved and widows, And their men are slain by death, Their young men smitten by sword in battle,
6 A perishing flock hath My people been, Their shepherds have caused them to err, `To' the mountains causing them to go back, From mountain unto hill they have gone, They have forgotten their crouching-place.
4 Ah, sinning nation, a people heavy `with' iniquity, A seed of evil doers, sons -- corrupters! They have forsaken Jehovah, They have despised the Holy One of Israel, They have gone away backward.
13 Young men to grind they have taken, And youths with wood have stumbled.
31 O generation, see ye the word of Jehovah: A wilderness have I been to Israel? A land of thick darkness? Wherefore have My people said, `We mourned, We come not in again unto Thee.'
23 And I have put it into the hand of those afflicting thee, Who have said to thy soul, Bow down, and we pass over, And thou makest as the earth thy body, And as the street to those passing by!'
16 And their sucklings are dashed to pieces before their eyes, Spoiled are their houses, and their wives lain with.
1 Wo to shepherds destroying, And scattering the flock of My pasture, An affirmation of Jehovah.
5 Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
18 Righteous is Jehovah, For His mouth I have provoked. Hear, I pray you, all ye peoples, and see my pain, My virgins and my young men have gone into captivity.