Job 17:13
If I wait -- Sheol `is' my house, In darkness I have spread out my couch.
If I wait -- Sheol `is' my house, In darkness I have spread out my couch.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13 O that in Sheol Thou wouldst conceal me, Hide me till the turning of Thine anger, Set for me a limit, and remember me.
14 If a man dieth -- doth he revive? All days of my warfare I wait, till my change come.
14 To corruption I have called: -- `Thou `art' my father.' `My mother' and `my sister' -- to the worm.
15 And where `is' now my hope? Yea, my hope, who doth behold it?
16 `To' the parts of Sheol ye go down, If together on the dust we may rest.
11 My days have passed by, My devices have been broken off, The possessions of my heart!
12 Night for day they appoint, Light `is' near because of darkness.
3 For an enemy hath pursued my soul, He hath bruised to the earth my life, He hath caused me to dwell in dark places, As the dead of old.
4 And my spirit in me is become feeble, Within me is my heart become desolate.
6 In dark places He hath caused me to dwell, As the dead of old.
1 My spirit hath been destroyed, My days extinguished -- graves `are' for me.
11 And I say, `Surely darkness bruiseth me, Then night `is' light to me.
12 Also darkness hideth not from Thee, And night as day shineth, as `is' darkness so `is' light.
18 And why from the womb Hast Thou brought me forth? I expire, and the eye doth not see me.
19 As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,
20 Are not my days few? Cease then, and put from me, And I brighten up a little,
21 Before I go, and return not, Unto a land of darkness and death-shade,
22 A land of obscurity as thick darkness, Death-shade -- and no order, And the shining `is' as thick darkness.'
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.
16 He hath dug in the darkness -- houses; By day they shut themselves up, They have not known light.
17 When together, morning `is' to them death shade, When he discerneth the terrors of death shade.
10 `I -- I said in the cutting off of my days, I go in to the gates of Sheol, I have numbered the remnant of mine years.
3 So I have been caused to inherit months of vanity, And nights of misery they numbered to me.
4 If I lay down then I said, `When do I rise!' And evening hath been measured, And I have been full of tossings till dawn.
4 That day -- let it be darkness, Let not God require it from above, Nor let light shine upon it.
5 Let darkness and death-shade redeem it, Let a cloud tabernacle upon it, Let them terrify it as the most bitter of days.
13 When I said, `My bed doth comfort me,' He taketh away in my talking my couch.
2 Me He hath led, and causeth to go `in' darkness, and without light.
6 Thou hast put me in the lowest pit, In dark places, in depths.
8 If I ascend the heavens -- there Thou `art', And spread out a couch in Sheol, lo, Thee!
8 My way He hedged up, and I pass not over, And on my paths darkness He placeth.
26 When good I expected, then cometh evil, And I wait for light, and darkness cometh.
21 Thou dost not take away my transgression, And cause to pass away mine iniquity, Because now, for dust I lie down: And Thou hast sought me -- and I am not!
7 And dim from sorrow is mine eye, And my members as a shadow all of them.
12 My sojourning hath departed, And been removed from me as a shepherd's tent, I have drawn together, as a weaver, my life, By weakness it cutteth me off, From day unto night Thou dost end me.
13 I have set `Him' till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me.
3 For my soul hath been full of evils, And my life hath come to Sheol.
6 I have been weary with my sighing, I meditate through all the night `on' my bed, With my tear my couch I waste.
19 Where `is' this -- the way light dwelleth? And darkness, where `is' this -- its place?
9 Let the stars of its twilight be dark, Let it wait for light, and there is none, And let it not look on the eyelids of the dawn.
6 The light hath been dark in his tent, And his lamp over him is extinguished.
5 Cords of Sheol have surrounded me, Before me have been snares of death.
21 Who are waiting for death, and it is not, And they seek it above hid treasures.
23 For I have known To death Thou dost bring me back, And `to' the house appointed for all living.
3 Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find.
16 My face is foul with weeping, And on mine eyelids `is' death-shade.
15 And my soul chooseth strangling, Death rather than my bones.
17 At night my bone hath been pierced in me, And mine eyelids do not lie down.
16 (Or as a hidden abortion I am not, As infants -- they have not seen light.)
6 The cords of Sheol have surrounded me, Before me have been the snares of death.