Song of Songs 8:4
I have adjured you, daughters of Jerusalem, How ye stir up, And how ye wake the love till she please!
I have adjured you, daughters of Jerusalem, How ye stir up, And how ye wake the love till she please!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4He hath brought me in unto a house of wine, And his banner over me `is' love,
5Sustain me with grape-cakes, Support me with citrons, for I `am' sick with love.
6His left hand `is' under my head, And his right doth embrace me.
7I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!
8The voice of my beloved! lo, this -- he is coming, Leaping on the mountains, skipping on the hills.
3The watchmen have found me, (Who are going round about the city), `Him whom my soul have loved saw ye?'
4But a little I passed on from them, Till I found him whom my soul hath loved! I seized him, and let him not go, Till I brought him in unto the house of my mother -- And the chamber of her that conceived me.
5I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!
6Who `is' this coming up from the wilderness, Like palm-trees of smoke, Perfumed `with' myrrh and frankincense, From every powder of the merchant?
7The watchmen who go round about the city, Found me, smote me, wounded me, Keepers of the walls lifted up my veil from off me.
8I have adjured you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved -- What do ye tell him? that I `am' sick with love!
9What `is' thy beloved above `any' beloved, O fair among women? What `is' thy beloved above `any' beloved, That thus thou hast adjured us?
2I lead thee, I bring thee in unto my mother's house, She doth teach me, I cause thee to drink of the perfumed wine, Of the juice of my pomegranate,
3His left hand `is' under my head, And his right doth embrace me.
5Who `is' this coming from the wilderness, Hasting herself for her beloved? Under the citron-tree I have waked thee, There did thy mother pledge thee, There she gave a pledge `that' bare thee.
6Set me as a seal on thy heart, as a seal on thine arm, For strong as death is love, Sharp as Sheol is jealousy, Its burnings `are' burnings of fire, a flame of Jah!
1I have come in to my garden, my sister-spouse, I have plucked my myrrh with my spice, I have eaten my comb with my honey, I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends, drink, Yea, drink abundantly, O beloved ones!
2I am sleeping, but my heart waketh: The sound of my beloved knocking! `Open to me, my sister, my friend, My dove, my perfect one, For my head is filled `with' dew, My locks `with' drops of the night.'
10My beloved hath answered and said to me, `Rise up, my friend, my fair one, and come away,
5Thy two breasts `are' as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.
6Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense.
10I `am' my beloved's, and on me `is' his desire.
11Come, my beloved, we go forth to the field,
12We lodge in the villages, we go early to the vineyards, We see if the vine hath flourished, The sweet smelling-flower hath opened. The pomegranates have blossomed, There do I give to thee my loves;
15A fount of gardens, a well of living waters, And flowings from Lebanon!
16Awake, O north wind, and come, O south, Cause my garden to breathe forth, its spices let flow, Let my beloved come to his garden, And eat its pleasant fruits!
13The companions are attending to thy voice, Cause me to hear. Flee, my beloved, and be like to a roe,
14Or to a young one of the harts on mountains of spices!
4Fair `art' thou, my friend, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Awe-inspiring as bannered hosts.
7Declare to me, thou whom my soul hath loved, Where thou delightest, Where thou liest down at noon, For why am I as one veiled, By the ranks of thy companions?
8If thou knowest not, O fair among women, Get thee forth by the traces of the flock, And feed thy kids by the shepherds' dwellings!
9To my joyous one in chariots of Pharaoh, I have compared thee, my friend,
4Draw me: after thee we run, The king hath brought me into his inner chambers, We do joy and rejoice in thee, We mention thy loves more than wine, Uprightly they have loved thee!
8Come from Lebanon, come thou in. Look from the top of Amana, From the top of Shenir and Hermon, From the habitations of lions, From the mountains of leopards.
9Thou hast emboldened me, my sister-spouse, Emboldened me with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
10How wonderful have been thy loves, my sister-spouse, How much better have been thy loves than wine, And the fragrance of thy perfumes than all spices.
13A bundle of myrrh `is' my beloved to me, Between my breasts it lodgeth.
14A cluster of cypress `is' my beloved to me, In the vineyards of En-Gedi!
13The fig-tree hath ripened her green figs, And the sweet-smelling vines have given forth fragrance, Rise, come, my friend, my fair one, yea, come away.
14My dove, in clefts of the rock, In a secret place of the ascent, Cause me to see thine appearance, Cause me to hear thy voice, For thy voice `is' sweet, and thy appearance comely.
6How fair and how pleasant hast thou been, O love, in delights.
18Come, we are filled `with' loves till the morning, We delight ourselves in loves.
12A garden shut up `is' my sister-spouse, A spring shut up -- a fountain sealed.
16My beloved `is' mine, and I `am' his, Who is delighting among the lilies,
17Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, Turn, be like, my beloved, To a roe, or to a young one of the harts, On the mountains of separation!
1Whither hath thy beloved gone, O fair among women? Whither hath thy beloved turned, And we seek him with thee?
16His mouth is sweetness -- and all of him desirable, This `is' my beloved, and this my friend, O daughters of Jerusalem!
19A hind of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy thee at all times, In her love magnify thyself continually.
20And why dost thou magnify thyself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?
2Let him kiss me with kisses of his mouth, For better `are' thy loves than wine.