Ezekiel 10:18
Then the glorie of the Lorde departed from aboue the doore of the house, and stoode vpon the Cherubims.
Then the glorie of the Lorde departed from aboue the doore of the house, and stoode vpon the Cherubims.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 And as I looked, beholde, in the firmament that was aboue the head of the Cherubims there appeared vpon them like vnto the similitude of a throne, as it were a saphir stone.
2 And he spake vnto the man clothed with linen, and said, Go in betweene the wheeles, euen vnder the Cherub, & fill thine hands with coales of fire from betweene the Cherubims, & scatter the ouer the citie; he went in in my sight.
3 Now the Cherubims stood vpon the right side of the house, when the man went in, and the cloude filled the inner court.
4 Then the glorie of the Lorde went vp from the Cherub, and stoode ouer the doore of the house, & the house was filled with the cloud, and the court was filled with the brightnesse of the Lordes glorie.
5 And the sound of the Cherubims wings was heard into the vtter court, as the voyce of the Almightie God, when he speaketh.
6 And when he had commaunded the man clothed with linnen, saying, Take fire from betweene the wheeles, & from betweene ye Cherubims, then he went in and stood beside ye wheele.
7 And one Cherub stretched forth his hand from betweene the Cherubims vnto the fire, that was betweene the Cherubims, and tooke thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linnen: who tooke it and went out.
8 And there appeared in the Cherubims, the likenesse of a mans hande vnder their wings.
9 And when I looked vp, beholde, foure wheeles were beside the Cherubims, one wheele by one Cherub, and another wheele by another Cherub, and the appearance of the wheeles was as the colour of a Chrysolite stone.
19 And the Cherubims lift vp their wings, and mounted vp from the earth in my sight: when they went out, the wheeles also were besides them: and euery one stoode at the entrie of the gate of the Lordes House at the East side, and the glorie of the God of Israel was vpo them on hie.
20 This is the beast that I sawe vnder the God of Israel by the riuer Chebar, and I knewe that they were the Cherubims.
22 Then did the Cherubims lift vp their wings, and the wheeles besides them, and the glorie of the God of Israel was vpon them on hie.
23 And the glorie of the Lord went vp from the middes of the citie, & stoode vpon the moutaine which is towarde the East side of the citie.
3 And the glorie of the God of Israel was gone vp from ye Cherub, whereupo he was and stoode on the doore of the house, and he called to the man clothed with linnen, which had the writers ynkhorne by his side.
15 And the Cherubims were lifted vp: this is the beast that I sawe at the riuer Chebar.
16 And when ye Cherubims went, the wheeles went by them: and when the Cherubims lift vp their wings to mount vp from the earth, the same wheeles also turned not from beside them.
17 When the Cherubims stoode, they stood: & when they were lifted vp, they lifted the selues vp also: for the spirit of the beast was in them.
10 And when the Priestes were come out of the Sanctuarie, the cloude filled the house of the Lorde,
11 So that the Priestes could not stande to minister, because of the cloude: for the glorie of the Lorde had filled the house of the Lorde.
4 And the glorie of the Lorde came into the house by the way of the gate, whose prospect is towarde the East.
5 So the Spirite tooke me vp and brought me into the inner court, and beholde, the glorie of the Lorde filled the house.
13 The wings of these Cherubims were spread abroade twentie cubites: they stoode on their feete, and their faces were toward the house.
10 And in the house of the most holy place he made two Cherubims wrought like children, and ouerlayd them with golde.
11 And the winges of the Cherubims were twentie cubites long: the one wing was fiue cubites, reaching to the wall of the house, and the other wing fiue cubites, reaching to the wing of the other Cherub.
4 Then brought he mee toward the North gate before the House: and when I looked, beholde, the glorie of the Lorde filled the house of the Lorde, and I fell vpon my face.
14 So that the Priests could not stand to minister, because of the cloude: for the glory of the Lord had filled the house of God.
4 And beholde, the glorie of the God of Israel was there according to the vision, that I saw in the fielde.
12 Then the spirite tooke me vp, and I heard behinde me a noise of a great russhing, saying, Blessed be ye glorie of the Lord out of his place.
2 And beholde, the glorie of the God of Israel came from out of the East, whose voyce was like a noyse of great waters, and the earth was made light with his glorie.
23 So when I had risen vp, and gone foorth into the fielde, beholde, the glorie of the Lorde stoode there, as the glorie which I sawe by the riuer Chebar, and I fell downe vpon my face.
19 And when the beastes went, the wheeles went with them: and when the beasts were lift vp from the earth, the wheeles were lift vp.
20 Whither the spirit led them, they went, & thither did the spirite of the wheeles leade them, and the wheeles were lifted vp besides them: for the spirit of the beastes was in the wheeles.
21 When the beastes went, they went, & when they stoode, they stoode, and when they were lifted vp from the earth, the wheeles were lifted vp besides them: for the spirite of the beastes was in the wheeles.
6 So the Priestes brought the Arke of the couenant of the Lorde vnto his place, into the oracle of the house, into the most holy place, euen vnder the wings of the Cherubims.
7 For ye Cherubims stretched out their wings ouer the place of the Arke, and the Cherubims couered the Arke, and the barres thereof aboue.
25 And there was a voyce fro the firmament, that was ouer their heads, when they stoode, and had let downe their wings.
26 For the height of the one Cherub was ten cubits, and so was the other Cherub.
27 And he put the Cherubims within the inner house, and the Cherubims stretched out their wings, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other Cherub touched the other wall: and their other wings touched one another in the middes of the house.
28 And he ouerlaied the Cherubims with golde.
2 So that the Priestes could not euter into the house of the Lorde, because the glory of the Lord had filled the Lordes house.
8 For ye Cherubims stretched out their wings ouer the place of the Arke, and the Cherubims couered the Arke and the barres thereof aboue.
10 And he rode vpon Cherub and did flie, and he came flying vpon the wings of the winde.
9 And the Cherubims spread out their wings on hie, & couered the Merciseat with their wings, & their faces were one towards another: towarde the Merciseat were the faces of the Cherubims.
20 And the Cherubims shall stretche their winges on hie, couering the Mercie seate with their winges, and their faces one to another: to the Mercie seate warde shal the faces of the Cherubims be.
24 The wing also of the one Cherub was fiue cubites, and the wing of the other Cherub was fiue cubites: from the vttermost part of one of his wings vnto the vttermost part of the other of his wings, were ten cubites.
11 And he rode vpon Cherub and did flie, & hee was seene vpon the winges of the winde.
34 Then the cloud couered the Tabernacle of the Congregation, and the glorie of the Lorde filled the Tabernacle.
6 Then Moses and Aaron went from the assemblie vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation, and fell vpon their faces: and the glory of the Lord appeared vnto them.
11 When they went foorth, they went vpon their foure sides, and they returned not as they went: but to the place whither the first went, they went after it, and they turned not as they went.
5 And ouer the Arke were the glorious Cherubims, shadowing the mercie seat: of which things we will not nowe speake particularly.