Verse 9

Then the people rejoiced, because they offered willingly, for with a perfect heart they offered willingly to the LORD: and King David also rejoiced with great joy.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Folket gledet seg over deres frivillig givertid, for med et helt hjerte hadde de ofret frivillig til Herren. David, kongen, gledet seg også med stor glede.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Da jublet folket fordi de ga villig, for med et helt hjerte ga de villig til Herren. Også kong David gledet seg storlig.

  • Norsk King James

    Da gledet folket seg, fordi de tilbød villig, fordi de med et helt hjerte ga sitt bidrag til Herren; og kong David gledet seg også med stor glede.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Folket gledet seg over at de ga frivillig, for de ga til Herren av et ærlig hjerte, og også kong David var svært glad.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Folket gledet seg over å gi frivillig, fordi de med et helt hjerte gav til Herren. Også David, kongen, var fylt av stor glede.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Folket gledet seg fordi de ga villig, for de ga av et fullkomment hjerte til Herren. Også kong David gledet seg med stor glede.

  • o3-mini KJV Norsk

    Folket jublet, for de ofret villig med et rent hjerte til Herren; og også kong David gled over stor fryd.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Folket gledet seg fordi de ga villig, for de ga av et fullkomment hjerte til Herren. Også kong David gledet seg med stor glede.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Folket gledet seg over deres frivillige offer, for med helhjertet villighet gav de til Herren. Kong David gledet seg også med stor glede.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    The people rejoiced at their willing offering, for they had given freely and wholeheartedly to the LORD. And King David also rejoiced greatly.

  • biblecontext

    { "verseID": "1 Chronicles.29.9", "source": "‫וַיִּשְׂמְח֤וּ הָעָם֙ עַל־הִֽתְנַדְּבָ֔ם כִּ֚י בְּלֵ֣ב שָׁלֵ֔ם הִֽתְנַדְּב֖וּ לַיהוָ֑ה וְגַם֙ דָּוִ֣יד הַמֶּ֔לֶךְ שָׂמַ֖ח שִׂמְחָ֥ה גְדוֹלָֽה׃ פ‬", "text": "And-*wayyiśməḥû* the-*ʿām* over-their-*hitnaddəb* because in-*lēb* *šālēm* *hitnaddəbû* to-*YHWH*. And-also *Dāwīd* the-*melek* *śāmaḥ* *śimḥāh* *gədôlāh*.", "grammar": { "*wayyiśməḥû*": "waw consecutive + qal imperfect, 3rd masculine plural - and they rejoiced", "*ʿām*": "noun, masculine singular - people", "*hitnaddəb*": "hitpael infinitive construct with 3rd masculine plural suffix - their willing offering", "*lēb*": "noun, masculine singular - heart", "*šālēm*": "adjective, masculine singular - complete/whole/perfect", "*hitnaddəbû*": "hitpael perfect, 3rd common plural - they offered willingly", "*YHWH*": "divine name - LORD/Yahweh", "*Dāwīd*": "proper noun, masculine - David", "*melek*": "noun, masculine singular - king", "*śāmaḥ*": "qal perfect, 3rd masculine singular - he rejoiced", "*śimḥāh*": "noun, feminine singular - joy/gladness", "*gədôlāh*": "adjective, feminine singular - great" }, "variants": { "*hitnaddəb*": "willing offering/voluntary contribution/freewill giving", "*lēb* *šālēm*": "complete heart/willing mind/perfect heart/undivided heart", "*śimḥāh*": "joy/gladness/mirth/pleasure" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Folket gledet seg over sine frivillige gaver, for de gav av et helhjertet hjerte til Herren. Også kong David gledet seg storlig.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og Folket var glad, at de gave frivilligen, thi de gave Herren af et retskaffent Hjerte, frivilligen; og Kong David glædede sig ogsaa med en stor Glæde.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.

  • KJV 1769 norsk

    Da gledet folket seg, for de gav villig, fordi de av et fullkomment hjerte gav villig til Herren; og kong David gledet seg også storlig.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Da gledet folket seg, fordi de hadde gitt frivillig, for med et helt hjerte hadde de frivillig gitt til Herren. Også kong David gledet seg med stor glede.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og folket gledet seg over at de gav frivillig, for av et helt hjerte gav de frivillig til Herren; også kong David gledet seg stort.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Da gledet folket seg fordi de hadde ofret velvillig, for med et fullkomment hjerte hadde de ofret villig til Herren; og kong David gledet seg også stort.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Da var folket glade fordi gavene deres ble gitt frivillig, for med et oppriktig hjerte ga de villig til Herren; og kong David var full av glede.

  • Coverdale Bible (1535)

    And ye people were glad that they were fre wyllinge: for they gaue it wt a good wyll (euen with all their hert) vnto the LORDE. And Dauid also ye kynge reioysed greatly,

  • Geneva Bible (1560)

    And the people reioyced when they offred willingly: for they offred willingly vnto ye Lord, with a perfite heart; Dauid the King also reioyced with great ioy.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the people reioyced when they were so wylling to geue their goodes, and with a perfect heart they offered wyllingly to the Lord: And Dauid the king reioyced with great gladnesse.

  • Authorized King James Version (1611)

    Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.

  • Webster's Bible (1833)

    Then the people rejoiced, because they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Yahweh: and David the king also rejoiced with great joy.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the people rejoice because of their offering willingly, for with a perfect heart they have offered willingly to Jehovah; and also David the king hath rejoiced -- great joy.

  • American Standard Version (1901)

    Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Jehovah: and David the king also rejoiced with great joy.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then the people were glad because their offerings were freely given, for with a true heart they freely gave what they had to the Lord; and David the king was full of joy.

  • World English Bible (2000)

    Then the people rejoiced, because they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Yahweh: and David the king also rejoiced with great joy.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The people were delighted with their donations, for they contributed to the LORD with a willing attitude; King David was also very happy.

Referenced Verses

  • 1 Kgs 8:61 : 61 Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.
  • 2 Cor 8:3 : 3 For I testify that according to their ability, and beyond their ability, they were willing of themselves;
  • 2 Cor 9:7-8 : 7 Every man according to what he purposes in his heart, so let him give; not grudgingly, or out of necessity: for God loves a cheerful giver. 8 And God is able to make all grace abound toward you; that you, always having all sufficiency in all things, may abound in every good work:
  • Phil 4:10 : 10 But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last your care for me has flourished again; in which you were also caring, but you lacked opportunity.
  • John 15:11 : 11 These things I have spoken to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be full.
  • 1 Chr 29:17 : 17 I know also, my God, that You test the heart, and have pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have willingly offered all these things: and now I have seen with joy Your people, who are present here, to offer willingly to You.
  • Ps 110:3 : 3 Your people shall be willing in the day of your power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: you have the dew of your youth.
  • Prov 23:15-16 : 15 My son, if your heart is wise, my heart shall rejoice, even mine. 16 Yes, my inmost being shall rejoice, when your lips speak right things.
  • Luke 15:6 : 6 And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
  • 2 Cor 8:12 : 12 For if there is first a willing mind, it is accepted according to what one has, not according to what one does not have.
  • Deut 16:10-11 : 10 And you shall keep the feast of weeks to the LORD your God with a tribute of a freewill offering from your hand, which you shall give to the LORD your God, according to how the LORD your God has blessed you: 11 And you shall rejoice before the LORD your God, you, and your son, and your daughter, and your manservant, and your maidservant, and the Levite that is within your gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are among you, in the place which the LORD your God has chosen to place His name there.
  • Judg 5:9 : 9 My heart is with the rulers of Israel, who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD.
  • 1 Thess 3:6-9 : 6 But now that Timothy has come to us from you, and brought us good news of your faith and love, and that you have good remembrance of us always, longing to see us, as we also to see you: 7 Therefore, brothers, we were comforted concerning you in all our affliction and distress by your faith: 8 For now we live, if you stand firm in the Lord. 9 For what thanks can we render to God again for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God;
  • Phil 4:1 : 1 Therefore, my dearly beloved and longed-for brethren, my joy and crown, so stand firm in the Lord, my dearly beloved.