Verse 10

Concerning this salvation, the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you,

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Om denne frelsen har profetene undersøkt og nøye gransket, de som profeterte om den nåde som skulle komme til dere:

  • NT, oversatt fra gresk

    Når det gjelder denne frelsen, har profetene gransket den nåde som skulle komme til dere:

  • Norsk King James

    Om denne frelsen har profetene spurt og nøye undersøkt, de som profeterte om den nåde som skulle komme til dere:

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Om denne frelsen har profetene hatt dype undersøkelser, de som profeterte om den nåde som skulle bli dere til del,

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Denne frelse har profetene gransket og ransaket, de som profeterte om den nåde som dere skulle få,

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Om denne frelsen har profetene søkt og gransket, de som profeterte om den nåden som skulle komme til dere,

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Om denne frelse har profetene grundig undersøkt og gransket, de som profeterte om den nåde som skulle komme til dere,

  • o3-mini KJV Norsk

    Etter denne frelse har profetene ivrig søkt og gransket, og de forutsa den nåde som skulle komme til dere:

  • gpt4.5-preview

    Om denne frelse har profetene grundig gransket og undersøkt, de som profeterte om den nåde som skulle komme til dere.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Om denne frelse har profetene grundig gransket og undersøkt, de som profeterte om den nåde som skulle komme til dere.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Om denne frelsen har profetene spurt og gransket, de som profeterte om den nåde som skulle komme til dere.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Concerning this salvation, the prophets who prophesied about the grace that would come to you searched and investigated carefully.

  • biblecontext

    { "verseID": "1 Peter.1.10", "source": "Περὶ ἧς σωτηρίας ἐξεζήτησαν καὶ ἐξηρεύνησαν προφῆται, οἱ περὶ τῆς εἰς ὑμᾶς χάριτος προφητεύσαντες:", "text": "Concerning which *sōtērias* *exezētēsan* and *exēreunēsan* *prophētai*, the ones concerning the unto you *charitos* having *prophēteusantes*:", "grammar": { "*sōtērias*": "genitive, feminine, singular - reference", "*exezētēsan*": "aorist, active, indicative, 3rd person, plural - completed action", "*exēreunēsan*": "aorist, active, indicative, 3rd person, plural - completed action", "*prophētai*": "nominative, masculine, plural - subject", "*charitos*": "genitive, feminine, singular - reference/content", "*prophēteusantes*": "aorist, active, participle, nominative, masculine, plural - attributive" }, "variants": { "*sōtērias*": "salvation/deliverance/preservation", "*exezētēsan*": "sought diligently/inquired carefully", "*exēreunēsan*": "searched carefully/examined thoroughly", "*prophētai*": "prophets/those who speak for God", "*charitos*": "grace/favor/blessing", "*prophēteusantes*": "having prophesied/predicted/spoken for God" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Denne frelse var det profetene søkte etter og gransket omhyggelig, de som profeterte om den nåde som skulle komme til dere.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Om hvilken Frelse Propheterne have grandsket og randsaget, de, som have spaaet om den Naade, eder (skulde vederfares),

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:

  • KJV 1769 norsk

    Denne frelse har profetene søkt og gransket, de som profeterte om den nåde som skulle bli gitt dere,

  • Norsk oversettelse av Webster

    Om denne frelse var det profetene spurte og gransket, de som profeterte om den nåde som skulle komme til dere,

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Om denne frelse har profetene gransket og søkt, de som talte om den nåde som skulle komme til dere,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Om denne frelse har profetene forgjeves lett og grundig undersøkt, de som profeterte om den nåde som skulle komme til dere.

  • Norsk oversettelse av BBE

    For profetene som forkynte om den nåde som skulle komme til dere, søkte nøye etter kunnskap om denne frelsen;

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Of which salvacion have the Prophetes enquyred and searched which prophisied of ye grace that shuld come vnto you

  • Coverdale Bible (1535)

    Of which saluacion the prophetes haue enquyred and searched, which prophecied off the grace that shulde come vpon you:

  • Geneva Bible (1560)

    Of the which saluation ye Prophets haue inquired and searched, which prophecied of the grace that should come vnto you,

  • Bishops' Bible (1568)

    Of which saluation haue ye prophetes enquired & searched, which prophesied of the grace that should come vnto you:

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace [that should come] unto you:

  • Webster's Bible (1833)

    Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you,

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    concerning which salvation seek out and search out did prophets who concerning the grace toward you did prophecy,

  • American Standard Version (1901)

    Concerning which salvation the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that [should come] unto you:

  • Bible in Basic English (1941)

    For the prophets who gave the news of the grace which would come to you, made search with all care for knowledge of this salvation;

  • World English Bible (2000)

    Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you,

  • NET Bible® (New English Translation)

    Concerning this salvation, the prophets who predicted the grace that would come to you searched and investigated carefully.

Referenced Verses

  • Matt 13:17 : 17 Truly I tell you, many prophets and righteous men desired to see the things you see but did not see them, and to hear the things you hear but did not hear them.
  • Luke 10:24 : 24 For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which you see, and have not seen them; and to hear those things which you hear, and have not heard them.
  • Luke 24:25-27 : 25 Then he said to them, O foolish ones, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: 26 Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into his glory? 27 And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.
  • Luke 24:44 : 44 And he said to them, These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses, and in the Prophets, and in the Psalms, concerning me.
  • John 7:52 : 52 They answered and said to him, Are you also from Galilee? Search and look, for no prophet has arisen out of Galilee.
  • Acts 3:22-24 : 22 For Moses truly said to the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up to you from among your brethren, like unto me; Him shall you hear in all things whatever He shall say to you. 23 And it shall come to pass that every soul who will not hear that prophet shall be destroyed from among the people. 24 Yes, and all the prophets from Samuel and those who follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days.
  • Acts 7:52 : 52 Which of the prophets have your fathers not persecuted? And they have killed those who foretold the coming of the Just One, of whom you have now become the betrayers and murderers,
  • Acts 10:43 : 43 To him all the prophets witness that through his name whoever believes in him shall receive forgiveness of sins.
  • Acts 13:27-29 : 27 For those who dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor the voices of the prophets which are read every sabbath day, have fulfilled them in condemning him. 28 And though they found no cause of death in him, yet they asked Pilate that he should be killed. 29 And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
  • Acts 17:11 : 11 These were more noble-minded than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness, and searched the scriptures daily to see if these things were so.
  • Acts 28:23 : 23 And when they had appointed him a day, many came to him at his lodging, to whom he explained and testified of the kingdom of God, persuading them concerning Jesus from both the law of Moses and the prophets, from morning till evening.
  • Heb 11:13 : 13 These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, were assured of them, embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
  • Heb 11:40 : 40 God having provided something better for us, that they should not be made perfect apart from us.
  • 1 Pet 1:11 : 11 Searching for what, or what manner of time, the Spirit of Christ in them was indicating, when He testified beforehand the sufferings of Christ and the glories that would follow.
  • 2 Pet 1:19-21 : 19 We have also a more sure word of prophecy, to which you do well to take heed, as to a light that shines in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts: 20 Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation. 21 For the prophecy did not come in old time by the will of man, but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Spirit.
  • Matt 26:24 : 24 The Son of Man goes as it is written about him: but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! it would have been good for that man if he had not been born.
  • Gen 49:10 : 10 The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh comes; and to him shall the gathering of the people be.
  • Prov 2:4 : 4 If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures;
  • Dan 2:44 : 44 And in the days of these kings, the God of heaven shall set up a kingdom which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand forever.
  • Dan 9:3 : 3 And I set my face toward the Lord God, to seek by prayer and petitions, with fasting, sackcloth, and ashes:
  • Hag 2:7 : 7 And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come, and I will fill this house with glory, says the LORD of hosts.
  • Zech 6:12 : 12 And speak to him, saying, Thus speaks the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD: