Verse 12
The two pillars, and the bowl-shaped capitals on top of the two pillars, and the two networks covering the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han laget to søyler med kapitler på toppen, og gitterverkene som skulle dekke de to kapitlene.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Nemlig de to søylene, de runde knoppene, og kapiteler som var på toppen av de to søylene, og de to flettverkene for å dekke de to runde knappene på kapiteler på toppen av søylene.
Norsk King James
Nemlig de to søylene, knoppene og kapitene på toppen av dem, samt de to kransene som dekker knoppene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det vil si de to søylene med skålformede kapitéler på toppen av søylene, og garnlignende nett for å dekke de skålformede kapitélene på søylene.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
To søyler, de to skålformede kapitelene på toppen av søylene; og de to nettene som dekket de to skålformede kapitelene på toppen av søylene;
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det vil si de to søylene, og skålene, og de to kapitelene som var på toppen av de to søylene, og de to kransene for å dekke de to skålene av kapitelene som var på toppen av søylene;
o3-mini KJV Norsk
Det vil si de to søylene, pommelene og kapiterene som sto på toppen av de to søylene, samt de to kransene som dekket pommelene på kapiterene som var over søylene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det vil si de to søylene, og skålene, og de to kapitelene som var på toppen av de to søylene, og de to kransene for å dekke de to skålene av kapitelene som var på toppen av søylene;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
To søyler, de runde toppene og de to kapiteler på toppen av søylene; og de to netteverkene til å dekke de to kapiteler på toppen av søylene;
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The two pillars, the bowls, and the capitals on top of the two pillars, the two latticeworks to cover the two bowls of the capitals on top of the pillars.
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.4.12", "source": "עַמּוּדִים שְׁנַיִם וְהַגֻּלּוֹת וְהַכֹּתָרוֹת עַל־רֹאשׁ הָעַמּוּדִים שְׁתָּיִם וְהַשְּׂבָכוֹת שְׁתַּיִם לְכַסּוֹת אֶת־שְׁתֵּי גֻּלּוֹת הַכֹּתָרוֹת אֲשֶׁר עַל־רֹאשׁ הָעַמּוּדִים׃", "text": "*ʿammûdîm* two and-*haggullôt* and-*hakkōtārôt* on-*rōʾš* *hāʿammûdîm* two and-*haśśĕbākôt* two to-*kassôt* *ʾet*-two *gullôt* *hakkōtārôt* which on-*rōʾš* *hāʿammûdîm*.", "grammar": { "*ʿammûdîm*": "noun, masculine plural - pillars", "*haggullôt*": "definite article + noun, feminine plural - the bowls/globes", "*hakkōtārôt*": "definite article + noun, feminine plural - the capitals", "*rōʾš*": "noun, masculine singular construct - head/top of", "*hāʿammûdîm*": "definite article + noun, masculine plural - the pillars", "*haśśĕbākôt*": "definite article + noun, feminine plural - the lattice works", "*kassôt*": "piel infinitive construct - to cover", "*gullôt*": "noun, feminine plural construct - bowls of", "*hakkōtārôt*": "definite article + noun, feminine plural - the capitals" }, "variants": { "*ʿammûdîm*": "pillars, columns", "*haggullôt*": "the bowls, the globes, the rounded tops", "*hakkōtārôt*": "the capitals, the tops", "*rōʾš*": "head, top", "*haśśĕbākôt*": "the lattice works, the networks, the ornamental patterns" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
To søyler, to boller og kapitéler øverst på søylene, to gitterverk for å dekke de to bollene til kapitélene på toppen av søylene.
Original Norsk Bibel 1866
(nemlig) de to Støtter med trinde Kroner ovenpaa de to Støtter, og tvende Garn at bedække begge de trinde Kroner, som vare ovenpaa Støtterne,
King James Version 1769 (Standard Version)
To wit, the two pillars, and the pommels, and the chapiters which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which were on the top of the pillars;
KJV 1769 norsk
Nemlig de to søylene, ballene og kapitelene som var på toppen av de to søylene, og de to flettene for å dekke de to ballene på kapitelene som var på toppen av søylene.
Norsk oversettelse av Webster
de to søylene, skålene, de to kapitélene som var på toppen av søylene, og de to nettverkene som skulle dekke de to skålene av kapitélene som var på toppen av søylene,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
to søyler, skålene og kronene på hodene til de to søylene, og de to kransene for å dekke de to skålene av kronene som var på hodene til søylene;
Norsk oversettelse av ASV1901
De to søylene og skålene, og de to kapitellene som var på toppen av søylene, og de to nettverket for å dekke de to skålene av kapitellene som var på toppen av søylene,
Norsk oversettelse av BBE
De to søylene, og de to kronene på toppen av søylene, og nettet som dekket de to koppene på kronene oppå søylene;
Coverdale Bible (1535)
namely the two pilers with the roundels and knoppes aboue vpon both the pilers, and both the wrythen ropes to couer both the roundels of ye knoppes aboue vpo the pilers,
Geneva Bible (1560)
To wit, two pillars, and the bowles & the chapiters on the top of ye two pillars, & two grates to couer the two bowles of the chapiters which were vpon the toppe of the pillars:
Bishops' Bible (1568)
The two pillers, and the bowles, and the pommels on the toppe of the two pillers, and the two wreathes to couer the two bowles of the pommels whiche were on the toppe of the pillers,
Authorized King James Version (1611)
[To wit], the two pillars, and the pommels, and the chapiters [which were] on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which [were] on the top of the pillars;
Webster's Bible (1833)
the two pillars, and the bowls, and the two capitals which were on the top of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars,
Young's Literal Translation (1862/1898)
two pillars, and the bowls, and the crowns on the heads of the two pillars, and the two wreaths to cover the two bowls of the crowns that `are' on the heads of the pillars;
American Standard Version (1901)
the two pillars, and the bowls, and the two capitals which were on the top of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars,
Bible in Basic English (1941)
The two pillars, and the two crowns on the tops of the pillars, and the network covering the two cups of the crowns on the tops of the pillars;
World English Bible (2000)
the two pillars, and the bowls, and the two capitals which were on the top of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars,
NET Bible® (New English Translation)
He made the two pillars, the two bowl-shaped tops of the pillars, the latticework for the bowl-shaped tops of the two pillars,
Referenced Verses
- 1 Kgs 7:41 : 41 The two pillars, and the two bowls of the capitals that were on the top of the two pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals which were on the top of the pillars;
- 2 Chr 3:15-17 : 15 Also, he made before the house two pillars of thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits. 16 And he made chains, like in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made one hundred pomegranates, and put them on the chains. 17 And he set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.