Verse 14
He also made stands, and lavers made upon the stands;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han laget basene og skålene som skulle stå på dem, og disse ble brukt til å utføre offer i templet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han laget også baser, og vasker laget han på baser.
Norsk King James
Han laget også baser, og vaskeboller på dem;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han laget også stativene og grytene på dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han laget vognene og de dusjkarrene som sto på dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han laget også baser, og plasserte karrene på basene;
o3-mini KJV Norsk
Han lagde også baser, og over dem plasserte han vaskevatner.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han laget også baser, og plasserte karrene på basene;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han laget vognene og karene som stod på vognene;
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He also made the stands, and he made the basins to place upon the stands.
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.4.14", "source": "וְאֶת־הַמְּכֹנוֹת עָשָׂה וְאֶת־הַכִּיֹּרוֹת עָשָׂה עַל־הַמְּכֹנוֹת׃", "text": "And-*ʾet*-*hammĕkōnôt* *ʿāśāh* and-*ʾet*-*hakkîyōrôt* *ʿāśāh* on-*hammĕkōnôt*.", "grammar": { "*ʾet*": "direct object marker", "*hammĕkōnôt*": "definite article + noun, feminine plural - the stands", "*ʿāśāh*": "qal perfect 3rd masculine singular - he made", "*hakkîyōrôt*": "definite article + noun, masculine plural - the basins", "*hammĕkōnôt*": "definite article + noun, feminine plural - the stands" }, "variants": { "*hammĕkōnôt*": "the stands, the bases", "*hakkîyōrôt*": "the basins, the lavers" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han lagde også basene og de tilhørende karrene på basene.
Original Norsk Bibel 1866
Og han gjorde Stolene, og gjorde Kjedlerne paa Stolene,
King James Version 1769 (Standard Version)
He made also bases, and lavers made he upon the bases;
KJV 1769 norsk
Han laget også basene, og til basene laget han vasker.
Norsk oversettelse av Webster
Han laget også soklene, og skålene som han satte på soklene;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og han lagde basene og karene til basene;
Norsk oversettelse av ASV1901
Han laget også basene og karene som ble plassert på basene;
Norsk oversettelse av BBE
Og han laget de ti basene og de ti vaskekarene som sto på basene;
Coverdale Bible (1535)
He made the stoles also and ye kettels vpon the stoles,
Geneva Bible (1560)
He made also bases, and made caldrons vpon the bases:
Bishops' Bible (1568)
And he made two bottomes, and lauers made he vpon the bottomes.
Authorized King James Version (1611)
He made also bases, and lavers made he upon the bases;
Webster's Bible (1833)
He made also the bases, and the basins made he on the bases;
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the bases he hath made; and the lavers he hath made on the bases;
American Standard Version (1901)
He made also the bases, and the lavers made he upon the bases;
Bible in Basic English (1941)
And he made the ten bases and the ten washing-vessels which were on the bases;
World English Bible (2000)
He made also the bases, and the basins made he on the bases;
NET Bible® (New English Translation)
the ten movable stands with their ten basins,
Referenced Verses
- 1 Kgs 7:27-43 : 27 And he made ten bases of bronze; four cubits was the length of one base, and four cubits its width, and three cubits its height. 28 And the workmanship of the bases was as follows: they had borders, and the borders were between the ledges. 29 And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and upon the ledges there was a base above, and beneath the lions and oxen were additions of thin work. 30 And each base had four bronze wheels and plates of bronze, and the four corners had supports; the supports were molten beneath the lavers, at the side of each addition. 31 And the opening in the top of the base was within the capital and above one cubit; but the mouth was round after the shape of the base, a cubit and a half; and there were engravings with their borders, square, not round. 32 And the four wheels were underneath the borders, and the axles of the wheels were joined to the base; and the height of a wheel was a cubit and a half. 33 And the workmanship of the wheels was like the workmanship of a chariot wheel; their axles, their rims, their spokes, and their hubs were all cast. 34 And there were four supports at the four corners of each base; the supports themselves were part of the base. 35 And on the top of the base was a circular piece half a cubit high; and on the top of the base, its ledges and its borders were part of it. 36 On the plates of its ledges and on its borders, he engraved cherubim, lions, and palm trees, according to the open space on each, with wreaths all around. 37 Thus he made the ten bases; all of them had one casting, one measure, and one size. 38 Then he made ten bronze lavers; each laver held forty baths, each laver was four cubits; on each of the ten bases, one laver. 39 And he put five bases on the right side of the house and five on the left side of the house; and he set the sea on the right side of the house, eastward, toward the south. 40 And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basins. So Hiram finished doing all the work he did for King Solomon for the house of the LORD: 41 The two pillars, and the two bowls of the capitals that were on the top of the two pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals which were on the top of the pillars; 42 And four hundred pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were upon the pillars; 43 The ten bases and ten lavers on the bases;