Verse 2

Also he made a cast sea of ten cubits from brim to brim, perfectly round, and five cubits high; and a line of thirty cubits encircled it.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Han laget også et stort basseng av kobber, kjent som 'havet', med en diameter på ti alen og en høyde på fem alen. Rundt hele det runde bassenget gikk det en linje på tretti alen.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Han laget også et støpt hav, ti alen fra kant til kant, rundt i form, og fem alen i høyde. En snor på tretti alen omkretset hele.

  • Norsk King James

    Han laget også et støpt hav som var ti alen bredt, rundt, og fem alen høyt; en linje på tretti alen omkranset det.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Videre laget han et støpt hav; det var ti alen fra den ene kanten til den andre, rundt i omkrets, og det var fem alen høyt. En snor på tretti alen rakk rundt det.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Han laget også havet av støpt metall, ti alen fra kant til kant, rundt i omkrets, og fem alen høyt. En snor på tretti alen målte rundt omkretsen.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Han laget også et støpt hav, ti alen fra kant til kant, rundt i omkrets, og fem alen høyt; en line på tretti alen omgav det rundt omkring.

  • o3-mini KJV Norsk

    Han lagde også et smeltet hav av bronse, ti alen fra kant til kant og med en omkrets, som var fem alen høyt; og en linje på tredve alen omkranset det.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Han laget også et støpt hav, ti alen fra kant til kant, rundt i omkrets, og fem alen høyt; en line på tretti alen omgav det rundt omkring.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Han laget det støpte havet, ti alen fra kant til kant, rundt hele veien rundt, fem alen høyt, og et omfang på tretti alen.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    He made the cast metal basin, ten cubits from rim to rim, circular all around and five cubits high; a line of thirty cubits measured its circumference.

  • biblecontext

    { "verseID": "2 Chronicles.4.2", "source": "וַיַּעַשׂ אֶת־הַיָּם מוּצָק עֶשֶׂר בָּאַמָּה מִשְּׂפָתוֹ אֶל־שְׂפָתוֹ עָגוֹל סָבִיב וְחָמֵשׁ בָּאַמָּה קוֹמָתוֹ וְקָו שְׁלֹשִׁים בָּאַמָּה יָסֹב אֹתוֹ סָבִיב׃", "text": "And *wayyaʿaś* *ʾet*-*hayyām* *mûṣāq* ten *bāʾammāh* from-*miśśĕpātô* to-*śĕpātô* *ʿāgôl* *sābîb* and-five *bāʾammāh* *qômātô* and-*qāw* thirty *bāʾammāh* *yāsōb* *ʾōtô* *sābîb*.", "grammar": { "*wayyaʿaś*": "waw-consecutive + qal imperfect 3rd masculine singular - and he made", "*ʾet*": "direct object marker", "*hayyām*": "definite article + noun, masculine singular - the sea/basin", "*mûṣāq*": "pual participle, masculine singular - cast/molten", "*bāʾammāh*": "preposition + definite article + noun, feminine singular - by the cubit", "*miśśĕpātô*": "preposition + noun + 3rd masculine singular suffix - from its edge/rim", "*śĕpātô*": "noun + 3rd masculine singular suffix - its edge/rim", "*ʿāgôl*": "adjective, masculine singular - round", "*sābîb*": "adverb - around, surrounding", "*qômātô*": "noun + 3rd masculine singular suffix - its height", "*qāw*": "noun, masculine singular - line/measuring line", "*yāsōb*": "qal imperfect 3rd masculine singular - goes around", "*ʾōtô*": "direct object marker + 3rd masculine singular suffix - it" }, "variants": { "*hayyām*": "the sea, the large basin", "*mûṣāq*": "cast, molten, poured", "*śĕpātô*": "edge, brim, rim", "*ʿāgôl*": "round, circular", "*sābîb*": "around, surrounding, on all sides", "*qāw*": "measuring line, cord, circumference" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Han lagde også det støpte havet, ti alen fra kant til kant, rundt hele veien, fem alen høyt, og en snor på tretti alen nådde rundt det.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Tilmed gjorde han et støbt Hav; der vare ti Alen fra (den ene) Bred derpaa til (den anden) Bred derpaa, (det var) rundt trindt omkring, og fem Alen var dets Høide, og en Snor, tredive Alen (lang), gik om det trindt omkring.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about.

  • KJV 1769 norsk

    Han laget også et støpt hav, ti alen fra kant til kant, rundt i omkrets og fem alen høyt; en snor på tretti alen omkranset det rundt omkring.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Han laget også Det støpte hav, ti alen fra kant til kant, runde i omkrets; det var fem alen høyt, og en snor på tretti alen omsluttet det.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Han lagde det støpte hav, ti alen fra kant til kant, rundt i omkrets, og det var fem alen høyt. En linje på tretti alen omkranset det rundt.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Han laget også det støpte hav, ti alen fra kant til kant, rundt i omkrets; og det var fem alen høyt, og en målesnor av tretti alen gikk rundt det.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og han laget det store vannkaret av metall, rundt i formen, ti alen i diameter fra kant til kant; det var fem alen høyt og tretti alen i omkrets.

  • Coverdale Bible (1535)

    And he made a molten lauer ten cubites wyde fro the one syde to the other rounde aboute, and fyue cubytes hye. And a metelyne of thirtie cubites mighte comprehende it aboute.

  • Geneva Bible (1560)

    And he made a molten Sea of ten cubites from brim to brim, rounde in compasse, and fiue cubites hie: and a line of thirtie cubites did compasse it about.

  • Bishops' Bible (1568)

    And he cast a brasen lauatorie of ten cubites from brym to brym, rounde in compasse, and fiue cubites hie: and a line of thirtie cubites dyd compasse it round about.

  • Authorized King James Version (1611)

    Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about.

  • Webster's Bible (1833)

    Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height of it was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And he maketh the molten sea; ten by the cubit, from its edge unto its edge, round in compass, and five by the cubit its height, and a line of thirty by the cubit doth compass it, round about.

  • American Standard Version (1901)

    Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.

  • Bible in Basic English (1941)

    And he made the great water-vessel of metal, round in form, measuring ten cubits across from edge to edge; it was five cubits high and thirty cubits round.

  • World English Bible (2000)

    Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and its height was five cubits; and a line of thirty cubits encircled it.

  • NET Bible® (New English Translation)

    He also made the big bronze basin called“The Sea.” It measured 15 feet from rim to rim, was circular in shape, and stood seven and one-half feet high. Its circumference was 45 feet.

Referenced Verses

  • Exod 30:18-21 : 18 You shall also make a laver of bronze, and its base also of bronze, to wash with: and you shall put it between the tabernacle of meeting and the altar, and you shall put water in it. 19 For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it: 20 When they go into the tabernacle of meeting, they shall wash with water, that they do not die; or when they come near the altar to minister, to burn an offering made by fire to the LORD: 21 So they shall wash their hands and their feet, that they do not die: and it shall be a statute forever to them, to him and to his descendants throughout their generations.
  • 1 Kgs 7:23-26 : 23 And he made a molten sea, ten cubits from one rim to the other; it was round all about, and its height was five cubits, and a line of thirty cubits encircled it. 24 And under the brim around it were knobs encircling it, ten in a cubit, encircling the sea all around; the knobs were cast in two rows when it was cast. 25 It stood upon twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east; and the sea was set upon them, and all their hind parts were inward. 26 And it was a handbreadth thick, and its brim was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies; it contained two thousand baths.
  • Zech 13:1 : 1 In that day, there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for impurities.
  • Titus 3:5 : 5 Not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
  • Rev 7:14 : 14 And I said to him, Sir, you know. And he said to me, These are those who came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.