Verse 8
He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred basins of gold.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Videre laget han ti bord, plasserte dem i templet, fem til høyre og fem til venstre. Han laget også hundre skåler av gull.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han laget ti bord og plasserte dem i tempelet, fem på høyre side og fem på venstre, og han laget hundre fat av gull.
Norsk King James
Han laget også ti bord og plasserte dem i templet, fem på høyre side og fem på venstre. Og han laget hundre skåler av gull.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han laget ti bord og satte dem i templet, fem på høyre side og fem på venstre; han laget hundre boller av gull.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han laget ti bord og satte dem i tempelet, fem på høyre side og fem på venstre. Han laget også hundre gullkanner.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han laget også ti bord, og plasserte dem i tempelet, fem på høyre side, og fem på venstre. Og han laget hundre skåler av gull.
o3-mini KJV Norsk
Han lagde også ti bord og stilte dem i tempelet, fem på høyre side og fem på venstre. I tillegg lagde han hundre baser av gull.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han laget også ti bord, og plasserte dem i tempelet, fem på høyre side, og fem på venstre. Og han laget hundre skåler av gull.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han laget ti bord og satte dem i templet, fem på høyre side og fem på venstre side. Han laget også hundre skåler av gull.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He made ten tables and placed them in the temple, five on the right and five on the left, and he made a hundred gold bowls.
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.4.8", "source": "וַיַּעַשׂ שֻׁלְחָנוֹת עֲשָׂרָה וַיַּנַּח בַּהֵיכָל חֲמִשָּׁה מִיָּמִין וַחֲמִשָּׁה מִשְּׂמֹאול וַיַּעַשׂ מִזְרְקֵי זָהָב מֵאָה׃", "text": "And *wayyaʿaś* *šulḥānôt* ten and-*wayyannaḥ* in-*hahêkāl* five *mîyyāmîn* and-five *miśśĕmōʾwl* and-*wayyaʿaś* *mizrĕqê* *zāhāb* hundred.", "grammar": { "*wayyaʿaś*": "waw-consecutive + qal imperfect 3rd masculine singular - and he made", "*šulḥānôt*": "noun, masculine plural - tables", "*wayyannaḥ*": "waw-consecutive + hiphil imperfect 3rd masculine singular - and he placed", "*hahêkāl*": "definite article + noun, masculine singular - the temple/palace", "*mîyyāmîn*": "preposition + noun - on the right", "*miśśĕmōʾwl*": "preposition + noun - on the left", "*mizrĕqê*": "noun, masculine plural construct - basins of", "*zāhāb*": "noun, masculine singular - gold" }, "variants": { "*šulḥānôt*": "tables, stands", "*wayyannaḥ*": "and he placed, and he set", "*hahêkāl*": "the temple, the palace, the main hall", "*mizrĕqê*": "basins, bowls, vessels" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han lagde også ti bord og satte dem i tempelet, fem på høyre side og fem på venstre side. Han lagde også hundre skåler av gull.
Original Norsk Bibel 1866
Og han gjorde ti Borde og satte (dem) i Templet, fem paa den høire og fem paa den venstre Side; og han gjorde hundrede Skaaler af Guld.
King James Version 1769 (Standard Version)
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.
KJV 1769 norsk
Han laget også ti bord, og plasserte dem i tempelet, fem på høyre side og fem på venstre. Og han laget hundre boller av gull.
Norsk oversettelse av Webster
Han laget også ti bord og satte dem i tempelet, fem på høyre side og fem på venstre side. Han laget hundre skåler av gull.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han lagde ti bord og plasserte dem i templet, fem til høyre og fem til venstre, og han laget hundre gullskåler.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han laget også ti bord og plasserte dem i tempelet, fem på høyre side og fem på venstre. Og han laget hundre gullskåler.
Norsk oversettelse av BBE
Han laget ti bord og satte dem i tempelet, fem på høyre side og fem på venstre. Han laget også hundre gullskåler.
Coverdale Bible (1535)
And made ten tables, and set them in the temple: fyue on the righte hande, and fyue on the lefte. And made an hundreth basens of golde.
Geneva Bible (1560)
And he made ten tables, & put them in the Temple, fiue on the right hand, & fiue on the left: and he made an hundreth basens of golde.
Bishops' Bible (1568)
And he made also ten tables, and put them in the temple, fiue on the right side, and fiue on the left: And he made an hundred basens of golde.
Authorized King James Version (1611)
He made also ten tables, and placed [them] in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.
Webster's Bible (1833)
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. He made one hundred basins of gold.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he maketh ten tables, and placeth in the temple, five on the right, and five on the left; and he maketh bowls of gold a hundred.
American Standard Version (1901)
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.
Bible in Basic English (1941)
He made ten tables, and put them in the Temple, five on the right side and five on the left. And he made a hundred gold basins.
World English Bible (2000)
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. He made one hundred basins of gold.
NET Bible® (New English Translation)
He made ten tables and set them in the temple, five on the right and five on the left. He also made one hundred gold bowls.
Referenced Verses
- 1 Kgs 7:48 : 48 And Solomon made all the vessels that pertained to the house of the LORD: the altar of gold, and the table of gold, upon which was the showbread,
- Isa 25:6 : 6 And in this mountain the LORD of hosts will make for all people a feast of rich food, a feast of wines on the lees, of rich food full of marrow, of refined wines on the lees.
- Jer 52:18-19 : 18 The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of bronze with which they ministered, they took away. 19 And the basins, and the firepans, and the bowls, and the pots, and the lampstands, and the spoons, and the cups; what was of gold in gold, and what was of silver in silver, the captain of the guard took away.
- Ezek 44:16 : 16 They shall enter my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister to me, and they shall keep my charge.
- Zech 14:20 : 20 In that day shall there be upon the bells of the horses, 'HOLINESS TO THE LORD'; and the pots in the LORD's house shall be like the bowls before the altar.
- Mal 1:12 : 12 But you have profaned it, in that you say, The table of the LORD is defiled; and its produce, even its food, is contemptible.
- 1 Cor 10:21 : 21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons: you cannot partake of the Lord's table and of the table of demons.
- Exod 25:23-30 : 23 You shall also make a table of acacia wood: two cubits shall be its length, a cubit its width, and a cubit and a half its height. 24 And you shall overlay it with pure gold, and make a border of gold all around. 25 And you shall make for it a rim of a handbreadth all around, and you shall make a golden border for the rim all around. 26 And you shall make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on its four legs. 27 The rings shall be close to the rim, as holders for the poles to carry the table. 28 And you shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be carried with them. 29 And you shall make its dishes, and spoons, and covers, and bowls for pouring: you shall make them of pure gold. 30 And you shall set the showbread on the table before me always.
- Exod 37:10-16 : 10 And he made the table of acacia wood: two cubits was its length, and a cubit its width, and a cubit and a half its height. 11 And he overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it. 12 Also he made a border of a handbreadth around it; and made a gold molding for the border around it. 13 And he cast four rings of gold for it, and put the rings on the four corners that were at its four legs. 14 The rings were opposite the border, as holders for the poles to carry the table. 15 And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table. 16 And he made the utensils which were on the table, its dishes, its pans, its bowls, and its jars to pour with, of pure gold.