Verse 11

Thus Solomon finished the house of the LORD and the king's house; and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously accomplished.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Salomo fullførte Herrens hus og kongens hus. Alt det han hadde hatt i tankene å gjøre i Herrens hus og sitt eget hus hadde han lykkes med.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Slik fullførte Salomo Herrens hus og kongens hus, og alt som Salomo hadde satt seg fore å gjøre i Herrens hus og i sitt eget hus, utførte han med hell.

  • Norsk King James

    Slik fullførte Salomo HERRENS hus og kongens hus; og alt det som kom inn i Salomos hjerte å gjøre i HERRENS hus, og i sitt eget hus, lyktes han med.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Så fullførte Salomo Herrens hus og kongens hus; og alt det som Salomo hadde i sin tanke å gjøre i Herrens hus og i sitt hus, det lyktes han med.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Salomo fullførte Herrens hus og kongens hus; alt Salomo hadde satt seg fore å gjøre i Herrens hus og i sitt eget hus hadde han fullført i framgang.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Salomo fullførte Herrens hus og kongens hus: alt det Salomo hadde planlagt å gjøre i Herrens hus og i sitt eget hus, lyktes han med.

  • o3-mini KJV Norsk

    Slik fullførte Salomo Herrens hus og kongens palass; alt han satte seg fore å utføre i Herrens hus og i sitt eget, gikk for deg med hell.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Salomo fullførte Herrens hus og kongens hus: alt det Salomo hadde planlagt å gjøre i Herrens hus og i sitt eget hus, lyktes han med.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Salomo fullførte Herrens hus og kongens hus, og alt hva Salomo hadde hatt i sinne å gjøre i Herrens hus og i sitt eget hus, hadde han lykkes med.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    So Solomon finished the house of the LORD and the royal palace, and he successfully accomplished everything he had planned to do for the house of the LORD and for his own house.

  • biblecontext

    { "verseID": "2 Chronicles.7.11", "source": "וַיְכַ֧ל שְׁלֹמֹ֛ה אֶת־בֵּ֥ית יְהוָ֖ה וְאֶת־בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וְאֵ֨ת כָּל־הַבָּ֜א עַל־לֵ֣ב שְׁלֹמֹ֗ה לַעֲשׂ֧וֹת בְּבֵית־יְהוָ֛ה וּבְבֵית֖וֹ הִצְלִֽיחַ׃ פ", "text": "*wa-* *yəḵal* *šəlōmōh* *ʾeṯ-* *bêṯ* *yəhwâ* *wə-* *ʾeṯ-* *bêṯ* the *hammelek* *wə-* *ʾēṯ* *kāl-* *habbā* *ʿal-* *lēḇ* *šəlōmōh* *laʿăśôṯ* in *bəḇêṯ-yəhwâ* *û-* in *ḇəḇêṯô* *hiṣlîaḥ*.", "grammar": { "*wa-*": "consecutive conjunction - 'and then'", "*yəḵal*": "piel imperfect, 3rd masculine singular - 'he finished'", "*šəlōmōh*": "proper noun, masculine - 'Solomon'", "*ʾeṯ-*": "direct object marker", "*bêṯ*": "noun, masculine singular construct - 'house of'", "*yəhwâ*": "proper noun - 'YHWH/LORD'", "*wə-*": "conjunction - 'and'", "*bêṯ*": "noun, masculine singular construct - 'house of'", "*hammelek*": "noun, masculine singular with definite article - 'the king'", "*ʾēṯ*": "direct object marker", "*kāl-*": "noun, masculine singular construct - 'all of'", "*habbā*": "qal participle, masculine singular with definite article - 'the thing coming'", "*ʿal-*": "preposition - 'upon/into'", "*lēḇ*": "noun, masculine singular construct - 'heart of'", "*laʿăśôṯ*": "qal infinitive construct with preposition ל (le) - 'to do/make'", "*bəḇêṯ-yəhwâ*": "preposition with noun construct and proper noun - 'in the house of YHWH'", "*û-*": "conjunction - 'and'", "*ḇəḇêṯô*": "preposition with noun and 3rd masculine singular suffix - 'in his house'", "*hiṣlîaḥ*": "hiphil perfect, 3rd masculine singular - 'he prospered/succeeded'" }, "variants": { "*yəḵal*": "finished, completed, ended", "*habbā*": "that which came, that which entered, that which arose", "*lēḇ*": "heart, mind, inner person", "*laʿăśôṯ*": "to do, to make, to accomplish", "*hiṣlîaḥ*": "prospered, succeeded, was successful" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Salomo fullførte Herrens hus og kongens hus. Alt som Salomo hadde hatt på hjertet å gjøre i Herrens hus og i sitt eget hus, lyktes han med.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Saa fuldendte Salomo Herrens Huus og Kongens Huus; og alt det, som var kommet i Salomos Hjerte at gjøre i Herrens Huus og i sit Huus, det fik han Lykke til.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously effected.

  • KJV 1769 norsk

    Således fullførte Salomo Herrens hus og kongens hus. Alt det som Salomo hadde ønsket å lage i Herrens hus og i sitt eget hus, hadde han lykkes med.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Slik fullførte Salomo Yahwehs hus og kongens hus; og alt som Salomo hadde i sitt hjerte å gjøre i Yahwehs hus og i sitt eget hus, lyktes godt.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Salomo gjorde ferdig Herrens hus og kongens hus. Alt Salomo hadde bestemt seg for å gjøre i Herrens hus og i sitt eget hus, lot han lykkes.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Slik fullførte Salomo Herrens hus og kongens hus. Alt som Salomo hadde i tankene å gjøre i Herrens hus og i sitt eget hus, lyktes han med.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Så avsluttet Salomo byggingen av Herrens hus og kongens hus; og alt det han hadde planlagt å gjøre i Herrens hus og for seg selv var godt utført.

  • Coverdale Bible (1535)

    Thus fynished Salomo the house of ye LORDE, and the kinges house, and all yt came in his hert to make in the house of the LORDE, and in his awne house, prosperously.

  • Geneva Bible (1560)

    So Salomon finished the house of the Lorde, and the Kings house, and all that came into Salomons heart to make in the house of the Lorde: and he prospered in his house.

  • Bishops' Bible (1568)

    And so Solomon finished the house of the Lorde, and the kinges house: and all that came in his heart to make in the house of the Lorde, & in his owne house, went prosperously forwarde.

  • Authorized King James Version (1611)

    Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously effected.

  • Webster's Bible (1833)

    Thus Solomon finished the house of Yahweh, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of Yahweh, and in his own house, he prosperously effected.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Solomon finisheth the house of Jehovah, and the house of the king; and all that hath come on the heart of Solomon to do in the house of Jehovah, and in his own house, he hath caused to prosper.

  • American Standard Version (1901)

    Thus Solomon finished the house of Jehovah, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of Jehovah, and in his own house, he prosperously effected.

  • Bible in Basic English (1941)

    So Solomon came to the end of building the house of the Lord and the king's house; and everything which it was in his mind to make in the house of the Lord and for himself had been well done.

  • World English Bible (2000)

    Thus Solomon finished the house of Yahweh, and the king's house: and he successfully completed all that came into Solomon's heart to make in the house of Yahweh, and in his own house.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Lord Gives Solomon a Promise and a Warning After Solomon finished building the LORD’s temple and the royal palace, and accomplished all his plans for the LORD’s temple and his royal palace,

Referenced Verses

  • 1 Kgs 9:1-9 : 1 And it happened, when Solomon had finished building the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desires which he was pleased to do, 2 That the LORD appeared to Solomon the second time, as He had appeared to him at Gibeon. 3 And the LORD said to him, I have heard your prayer and your supplication, that you have made before Me: I have hallowed this house, which you have built, to put My name there forever; and My eyes and My heart shall be there perpetually. 4 And if you will walk before Me, as David your father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded you, and will keep My statutes and My judgments: 5 Then I will establish the throne of your kingdom upon Israel forever, as I promised to David your father, saying, There shall not fail you a man upon the throne of Israel. 6 But if you or your children turn from following Me, and do not keep My commandments and My statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them: 7 Then I will cut off Israel from the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for My name, I will cast out of My sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people: 8 And at this house, which is exalted, everyone who passes by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why has the LORD done this to this land and to this house? 9 And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold of other gods, and have worshiped them, and served them: therefore, the LORD has brought upon them all this evil.
  • 2 Chr 2:1 : 1 And Solomon resolved to build a house for the name of the LORD, and a house for his kingdom.
  • Eccl 2:4 : 4 I made great works; I built houses for myself; I planted vineyards for myself.
  • Eccl 2:10-11 : 10 And whatever my eyes desired, I did not keep from them. I did not withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced in all my labor; and this was my reward from all my labor. 11 Then I looked on all the works that my hands had done and on the labor I had toiled to do; and behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.