Verse 4

Thus says the LORD: For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away its punishment; because they have despised the law of the LORD, and have not kept His commandments, and their lies caused them to err, after which their fathers walked:

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Så sier Herren: På grunn av tre overtredelser av Juda, ja, på grunn av fire, vil jeg ikke tilbakekalle min dom. For de har forsømt Herrens lov og ikke æret hans bud. De har latt seg lede av avgudsdyrkelse.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Så sier Herren: For tre overtredelser av Juda, og for fire, vil jeg ikke vende straffen bort, fordi de har foraktet Herrens lov og ikke holdt hans bud; deres løgner har ført dem på avveie, etter det deres fedre har vandret etter.

  • Norsk King James

    Slik sier Herren; For tre overtredelser av Juda, og for fire, vil jeg ikke vende straffen bort; fordi de har foraktet Herrens lov og ikke holdt hans bud, og deres løgner har ført dem på villspor, slik deres fedre gjorde.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Så sier Herren: For tre av Judas overtredelser, ja for fire, vil jeg ikke ta bort min straffelyst, fordi de foraktet Herrens lov og ikke fulgte hans forskrifter, men lot seg lede av de løgner deres fedre fulgte.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Så sier Herren: For tre overtredelser av Juda, ja, for fire, vil jeg ikke skåne dem, fordi de foraktet Herrens lov og ikke fulgte hans forskrifter. Deres løgner forførte dem, som deres fedre vandret etter.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Så sier Herren: For tre overtredelser av Juda, ja for fire, vil jeg ikke holde tilbake straffen, fordi de har foraktet Herrens lov og ikke holdt hans bud. Deres løgner har fått dem til å fare vill, de samme løgner som deres fedre fulgte.

  • o3-mini KJV Norsk

    Slik sier Herren: For tre overtramp mot Juda, og for fire, vil jeg ikke holde tilbake straffen, fordi de har foraktet Herrens lov og ikke holdt hans bud, og deres løgner har ført dem på villspor, slik deres fedre har vandret:

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Så sier Herren: For tre overtredelser av Juda, ja for fire, vil jeg ikke holde tilbake straffen, fordi de har foraktet Herrens lov og ikke holdt hans bud. Deres løgner har fått dem til å fare vill, de samme løgner som deres fedre fulgte.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Så sier Herren: For tre overtredelser av Juda, ja for fire, vil jeg ikke tilbakekalle straffen deres, fordi de har foraktet Herrens lov og ikke holdt hans foreskrifter, og ført vill av sine løgner, som deres fedre fulgte.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    This is what the LORD says: 'For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the LORD and have not kept His statutes. Their lies have led them astray, lies after which their ancestors walked.'

  • biblecontext

    { "verseID": "Amos.2.4", "source": "כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵ֣י יְהוּדָ֔ה וְעַל־אַרְבָּעָ֖ה לֹ֣א אֲשִׁיבֶ֑נּוּ עַֽל־מָאֳסָ֞ם אֶת־תּוֹרַ֣ת יְהוָ֗ה וְחֻקָּיו֙ לֹ֣א שָׁמָ֔רוּ וַיַּתְעוּם֙ כִּזְבֵיהֶ֔ם אֲשֶׁר־הָלְכ֥וּ אֲבוֹתָ֖ם אַחֲרֵיהֶֽם׃", "text": "*kōh ʾāmar YHWH* upon-*šəlōšāh pišʿê yəhûdāh wə*-upon-*ʾarbāʿāh lōʾ ʾăšîbennû* upon-*māʾŏsām ʾet-tôrat YHWH wə-ḥuqqāyw lōʾ šāmārû wayyatʿûm kizbêhem ʾăšer-hālkû ʾăbôtām ʾaḥărêhem*", "grammar": { "*kōh*": "adverb - thus/so", "*ʾāmar*": "perfect, 3rd masculine singular - said/speaks", "*YHWH*": "divine name - Yahweh/LORD", "*šəlōšāh*": "cardinal number, masculine - three", "*pišʿê*": "construct masculine plural of *pešaʿ* - transgressions/rebellions of", "*yəhûdāh*": "proper noun - Judah", "*wə*": "conjunction - and", "*ʾarbāʿāh*": "cardinal number, masculine - four", "*lōʾ*": "negative particle - not", "*ʾăšîbennû*": "hiphil imperfect 1st singular with 3rd masculine singular suffix - I will not turn it back/revoke it", "*māʾŏsām*": "infinitive construct with 3rd masculine plural suffix - their rejecting", "*ʾet-tôrat*": "direct object marker + feminine singular construct - the law/instruction of", "*ḥuqqāyw*": "masculine plural with 3rd masculine singular suffix - his statutes/decrees", "*šāmārû*": "qal perfect 3rd common plural - they kept/observed", "*wayyatʿûm*": "waw consecutive + hiphil imperfect 3rd masculine plural with 3rd masculine plural suffix - and they led them astray", "*kizbêhem*": "masculine plural with 3rd masculine plural suffix - their lies/falsehoods", "*ʾăšer-hālkû*": "relative particle + qal perfect 3rd common plural - which walked", "*ʾăbôtām*": "masculine plural with 3rd masculine plural suffix - their fathers", "*ʾaḥărêhem*": "preposition with 3rd masculine plural suffix - after them" }, "variants": { "*pišʿê*": "transgressions/rebellions/crimes", "*ʾăšîbennû*": "I will not turn it back/revoke it/reverse it", "*māʾŏsām*": "their rejecting/their despising/their refusing", "*tôrat*": "law/teaching/instruction/direction", "*ḥuqqāyw*": "his statutes/his decrees/his ordinances", "*šāmārû*": "they kept/they observed/they guarded", "*wayyatʿûm*": "they led them astray/they caused them to err/they deceived them", "*kizbêhem*": "their lies/their falsehoods/their deceptions" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Så sier Herren: For tre overtredelser av Juda og for den fjerde, vil Jeg ikke tilbakekalle det. På grunn av deres forakt for Herrens lov og fordi de ikke har holdt hans forskrifter, men er blitt forført av løgnene som deres fedre fulgte.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Saa sagde Herren: For tre Judæ Overtrædelser og for fire vil jeg ikke afvende det, fordi de foragtede Herrens Lov, og holdt ikke hans Skikke, og lode deres Løgne forføre sig, hvilke deres Fædre have vandret efter.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Thus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:

  • KJV 1769 norsk

    Så sier Herren: For tre overtredelser av Juda, ja for fire, vil jeg ikke holde tilbake straffen, fordi de har foraktet Herrens lov og ikke holdt hans bud. Deres løgner har ført dem på avveie, slik deres fedre fulgte.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Så sier Herren: «For tre overtredelser av Juda, ja for fire, vil jeg ikke vende bort straffen; fordi de har forkastet Herrens lov, og ikke holdt hans forordninger, og deres løgner har forført dem, etter hva deres fedre har vandret etter.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Så sier Herren: For tre overtredelser fra Juda, ja for fire, vil jeg ikke holde det tilbake, fordi de foraktet Herrens lov og ikke holdt hans forskrifter. Deres løgner fikk dem til å fare vill, etter de veier deres fedre gikk.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Så sier Herren: For tre overtredelser av Juda, ja, for fire, vil jeg ikke ta bort straffen; fordi de har forkastet Herrens lov og ikke fulgt hans forskrifter, og deres løgner har ført dem på avveie, som deres fedre vandret etter.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Dette er Herrens ord: For tre synder av Juda, ja for fire, vil jeg ikke spare dem; fordi de har forkastet Herrens lov og ikke holdt hans bud, og deres fedres løgner har ført dem på avveie.

  • Coverdale Bible (1535)

    Thus sayeth the LORDE: for thre ad foure wickednesses of Iuda, I wil not spare him: because he hath cast asyde the lawe of the LORDE, and not kepte his commaundementes: for why, they wolde nedes be disceaued with the lyes, that their forefathers folowed.

  • Geneva Bible (1560)

    Thus saith the Lorde, For three transgressions of Iudah, and for foure, I will not turne to it, because they haue cast away the Lawe of the Lorde, and haue not kept his commandementes, and their lies caused them to erre after the which their fathers haue walked.

  • Bishops' Bible (1568)

    Thus sayth the Lorde, For three wickednesses of Iuda, and for foure I will not spare hym: because they haue cast away the lawe of the Lord, and haue not kept his ordinaunces, and their lies caused them to erre, after the which their fathers walked.

  • Authorized King James Version (1611)

    Thus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because they have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:

  • Webster's Bible (1833)

    Thus says Yahweh: "For three transgressions of Judah, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because they have rejected Yahweh's law, And have not kept his statutes, And their lies have led them astray, After which their fathers walked;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Thus said Jehovah: For three transgressions of Judah, And for four, I do not reserve it, Because of their loathing the law of Jehovah, And His statutes they have not kept, And their lies do cause them to err, After which their fathers did walk,

  • American Standard Version (1901)

    Thus saith Jehovah: For three transgressions of Judah, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have rejected the law of Jehovah, and have not kept his statutes, and their lies have caused them to err, after which their fathers did walk:

  • Bible in Basic English (1941)

    These are the words of the Lord: For three crimes of Judah, and for four, I will not let its fate be changed; because they have given up the law of the Lord, and have not kept his rules; and their false ways, in which their fathers went, have made them go out of the right way.

  • World English Bible (2000)

    Thus says Yahweh: "For three transgressions of Judah, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have rejected Yahweh's law, and have not kept his statutes, and their lies have led them astray, after which their fathers walked;

  • NET Bible® (New English Translation)

    This is what the LORD says:“Because Judah has committed three covenant transgressions– make that four!– I will not revoke my decree of judgment. They rejected the LORD’s law; they did not obey his commands. Their false gods, to which their fathers were loyal, led them astray.

Referenced Verses

  • Ezek 20:24 : 24 Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.
  • Ezek 20:13 : 13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they did not walk in my statutes, and they despised my judgments, which if a man does, he shall even live in them; and they greatly polluted my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.
  • Ezek 20:16 : 16 Because they despised my judgments, and did not walk in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols.
  • Hos 12:2 : 2 The LORD also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his deeds will He recompense him.
  • Isa 28:15 : 15 Because you have said, We have made a covenant with death, and with hell are we in agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come to us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hidden ourselves:
  • Neh 1:7 : 7 We have dealt very corruptly against You, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which You commanded Your servant Moses.
  • Isa 5:24-25 : 24 Therefore as the fire devours the stubble, and the flame consumes the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel. 25 Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he has stretched out his hand against them, and has struck them: and the hills trembled, and their carcasses were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
  • Isa 9:15-16 : 15 The elder and honorable, he is the head; and the prophet that teaches lies, he is the tail. 16 For the leaders of this people cause them to err, and those who are led by them are destroyed.
  • Lev 26:14-15 : 14 But if you will not listen to me, and will not do all these commandments; 15 And if you shall despise my statutes, or if your soul abhors my judgments, so that you will not do all my commandments, but that you break my covenant:
  • 2 Kgs 17:19 : 19 Also Judah did not keep the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they had made.
  • 2 Kgs 22:11-17 : 11 And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he tore his clothes. 12 And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Michaiah, and Shaphan the scribe, and Asahiah, a servant of the king's, saying, 13 Go, inquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fathers have not heeded the words of this book, to do according to all that is written concerning us. 14 So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her. 15 And she said to them, Thus says the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me, 16 Thus says the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon its inhabitants, all the words of the book which the king of Judah has read: 17 Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
  • Ezek 20:30 : 30 Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD; Are you polluted after the manner of your fathers? and commit you harlotry after their abominations?
  • Jer 8:9 : 9 The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: behold, they have rejected the word of the LORD; and what wisdom is in them?
  • Jer 9:14 : 14 But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:
  • Jer 16:19-20 : 19 O LORD, my strength and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come to you from the ends of the earth and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things in which there is no profit. 20 Shall a man make gods for himself, which are not gods?
  • Amos 3:2 : 2 You only have I known of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.
  • Hab 2:18 : 18 What profit is the carved image that its maker has carved it; the molded image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusts in it, to make mute idols?
  • Rom 1:25 : 25 Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed forever. Amen.
  • Ezek 20:18 : 18 But I said to their children in the wilderness, Do not walk in the statutes of your fathers, nor observe their judgments, nor defile yourselves with their idols:
  • 1 Thess 4:8 : 8 Therefore he who despises does not despise man, but God, who has also given unto us His Holy Spirit.
  • 1 Pet 1:18 : 18 Knowing that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your aimless conduct received by tradition from your fathers,
  • Jer 23:13-15 : 13 And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal and caused my people Israel to err. 14 I have also seen a horrible thing in the prophets of Jerusalem: They commit adultery and walk in lies. They also strengthen the hands of evildoers, so that none returns from his wickedness. They are all to me as Sodom, and the inhabitants of it as Gomorrah. 15 Therefore thus says the LORD of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall; for from the prophets of Jerusalem profaneness has gone forth into all the land.
  • Jer 23:25-32 : 25 I have heard what the prophets said, who prophesy lies in my name, saying, 'I have dreamed, I have dreamed.' 26 How long shall this be in the heart of the prophets who prophesy lies? Indeed, they are prophets of the deceit of their own heart, 27 who think to cause my people to forget my name by their dreams which everyone tells to his neighbor, as their fathers have forgotten my name for Baal. 28 The prophet who has a dream, let him tell a dream; and he who has my word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the wheat? says the LORD. 29 Is not my word like a fire? says the LORD, and like a hammer that breaks the rock in pieces? 30 Therefore behold, I am against the prophets, says the LORD, who steal my words everyone from his neighbor. 31 Behold, I am against the prophets, says the LORD, who use their tongues and say, 'He says.' 32 Behold, I am against those who prophesy false dreams, says the LORD, and who tell them and cause my people to err by their lies and by their recklessness. Yet I did not send them or command them; therefore they shall not profit this people at all, says the LORD.
  • Jer 28:15-16 : 15 Then said the prophet Jeremiah to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD has not sent you; but you make this people to trust in a lie. 16 Therefore thus says the LORD; Behold, I will cast you from off the face of the earth: this year you shall die, because you have taught rebellion against the LORD.
  • Ezek 13:6-9 : 6 They have seen falsehood and lying divination, saying, 'The LORD says'; but the LORD has not sent them. And they have made others to hope that they would confirm the word. 7 Have you not seen a vain vision, and have you not spoken a lying divination, when you say, 'The LORD says it,' although I have not spoken? 8 Therefore, thus says the Lord GOD: Because you have spoken vanity and seen lies, behold, I am against you, says the Lord GOD. 9 My hand shall be against the prophets who see vanity and divine lies; they shall not be in the assembly of my people, nor shall they be written in the record of the house of Israel, nor shall they enter into the land of Israel; and you shall know that I am the Lord GOD. 10 Because, indeed, they have seduced my people, saying, 'Peace,' when there was no peace; and one builds up a wall, and others daub it with untempered mortar. 11 Say to those who daub it with untempered mortar, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and you, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it. 12 Surely, when the wall has fallen, will it not be said to you, 'Where is the daubing with which you have daubed it?' 13 Therefore, thus says the Lord GOD: I will rend it with a stormy wind in my fury; there shall be an overflowing shower in my anger, and great hailstones in my fury to consume it. 14 So will I break down the wall that you have daubed with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that its foundation shall be discovered, and it shall fall, and you shall be consumed in its midst; and you shall know that I am the LORD. 15 Thus will I accomplish my wrath upon the wall and upon those who daubed it with untempered mortar, and will say to you, 'The wall is no more, nor are those who daubed it.' 16 This is concerning the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and see visions of peace for her, when there is no peace, says the Lord GOD.
  • Ezek 13:22 : 22 Because with lies you have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad, and strengthened the hands of the wicked, so he should not turn from his wicked way, by promising him life.
  • Ezek 16:1-9 : 1 Again the word of the LORD came to me, saying, 2 Son of man, make Jerusalem aware of her abominations, 3 And say, Thus says the Lord GOD to Jerusalem; Your birth and your nativity are from the land of Canaan; your father was an Amorite, and your mother a Hittite. 4 And as for your nativity, on the day you were born your navel was not cut, nor were you washed with water for cleansing; you were not salted at all, nor swaddled at all. 5 No eye pitied you, to do any of these things for you, to have compassion upon you; but you were cast out into the open field, to the loathing of your person, on the day you were born. 6 And when I passed by you, and saw you polluted in your own blood, I said to you when you were in your blood, Live; yes, I said to you when you were in your blood, Live. 7 I have caused you to multiply like the bud of the field, and you have increased and grown great, and you have come to excellent ornaments; your breasts are formed, and your hair has grown, whereas you were naked and bare. 8 Now when I passed by you, and looked upon you, behold, your time was the time of love; and I spread my garment over you, and covered your nakedness; yes, I swore to you, and entered into a covenant with you, says the Lord GOD, and you became mine. 9 Then I washed you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil. 10 I clothed you also with embroidered work, and shod you with badger's skin, and I wrapped you about with fine linen, and I covered you with silk. 11 I adorned you also with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck. 12 And I put a jewel on your forehead, and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head. 13 Thus you were adorned with gold and silver; and your clothing was of fine linen, silk, and embroidered work; you ate fine flour, honey, and oil; you were exceedingly beautiful, and you prospered into a kingdom. 14 And your fame went out among the nations for your beauty; for it was perfect through my splendor, which I had bestowed upon you, says the Lord GOD. 15 But you trusted in your own beauty, and played the harlot because of your fame, and poured out your fornications on everyone that passed by; it was his. 16 And of your garments you took, and decked your high places with different colors, and played the harlot thereupon; such things shall not come, nor shall it be so. 17 You have also taken your beautiful jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and made for yourself images of men, and committed whoredom with them, 18 And took your embroidered garments, and covered them; and you have set my oil and my incense before them. 19 My food also which I gave you, fine flour, oil, and honey, with which I fed you, you have even set it before them for a sweet aroma; and thus it was, says the Lord GOD. 20 Moreover you have taken your sons and your daughters, whom you have borne to me, and these have you sacrificed to them to be devoured. Is this of your whoredoms a small matter, 21 That you have slain my children and delivered them to cause them to pass through the fire for them? 22 And in all your abominations and your whoredoms you have not remembered the days of your youth, when you were naked and bare, and were polluted in your blood. 23 And it came to pass after all your wickedness, (woe, woe unto you! says the Lord GOD;) 24 That you have also built yourself an eminent place, and have made yourself a high place in every street. 25 You have built your high place at every head of the way, and have made your beauty to be abhorred, and have opened your feet to everyone that passed by, and multiplied your whoredoms. 26 You have also committed fornication with the Egyptians, your neighbors, great of flesh; and have increased your whoredoms, to provoke me to anger. 27 Behold, therefore I have stretched out my hand over you, and have diminished your ordinary food, and delivered you to the will of those that hate you, the daughters of the Philistines, who are ashamed of your lewd way. 28 You have played the harlot also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the harlot with them, and yet could not be satisfied. 29 You have moreover multiplied your fornication in the land of Canaan unto Chaldea, and yet you were not satisfied with this. 30 How weak is your heart, says the Lord GOD, seeing you do all these things, the work of an imperious, whorish woman; 31 In that you build your eminent place at the head of every way, and make your high place in every street; and have not been as a harlot, that scorns payment; 32 But as a wife that commits adultery, who takes strangers instead of her husband! 33 They give gifts to all harlots, but you give your gifts to all your lovers, and hire them, that they may come to you on every side for your whoredom. 34 And the opposite is in you from other women in your whoredoms, in that none pursue you to commit whoredoms; and in that you give a reward, and no reward is given to you, therefore you are contrary. 35 Therefore, O harlot, hear the word of the LORD; 36 Thus says the Lord GOD; Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your whoredoms with your lovers, and with all the idols of your abominations, and by the blood of your children, which you gave to them: 37 Behold, therefore I will gather all your lovers, with whom you have taken pleasure, and all those that you have loved, with all those that you have hated; I will even gather them round about against you, and will uncover your nakedness unto them, that they may see all your nakedness. 38 And I will judge you, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give you blood in fury and jealousy. 39 And I will also give you into their hand, and they shall throw down your eminent place, and shall break down your high places; they shall strip you also of your clothes, and shall take your beautiful jewels, and leave you naked and bare. 40 They shall also bring up an assembly against you, and they shall stone you with stones, and thrust you through with their swords. 41 And they shall burn your houses with fire, and execute judgments upon you in the sight of many women; and I will cause you to cease from playing the harlot, and you also shall give no remuneration any more. 42 So will I make my fury toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry. 43 Because you have not remembered the days of your youth, but have grieved me in all these things; behold, therefore I will recompense your way upon your head, says the Lord GOD; and you shall not commit this lewdness above all your abominations. 44 Behold, everyone that uses proverbs shall use this proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter. 45 You are your mother's daughter, that loathes her husband and her children; and you are the sister of your sisters, who loathe their husbands and their children; your mother was a Hittite, and your father an Amorite. 46 And your elder sister is Samaria, she and her daughters that dwell at your left hand; and your younger sister, that dwells at your right hand, is Sodom and her daughters. 47 Yet you have not walked after their ways, nor done after their abominations; but, as if that were a very little thing, you were corrupted more than they in all your ways. 48 As I live, says the Lord GOD, neither has your sister Sodom and her daughters done anything as you have done, you and your daughters. 49 Behold, this was the iniquity of your sister Sodom, pride, fullness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy. 50 And they were haughty, and committed abomination before me; therefore I took them away as I saw fit. 51 Neither has Samaria committed half of your sins; but you have multiplied your abominations more than they, and have justified your sisters in all your abominations which you have done. 52 You also, who have judged your sisters, bear your own shame for your sins that you have committed more abominable than they; they are more righteous than you; yes, be also confounded, and bear your shame, in that you have justified your sisters. 53 When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of your captives in the midst of them; 54 That you may bear your own shame, and may be confounded in all that you have done, in that you are a comfort unto them. 55 When your sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former state, and Samaria and her daughters shall return to their former state, then you and your daughters shall return to your former state. 56 For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride, 57 Before your wickedness was discovered, as at the time of your reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, who despise you round about. 58 You have borne your lewdness and your abominations, says the LORD. 59 For thus says the Lord GOD; I will even deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant. 60 Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish unto you an everlasting covenant. 61 Then you shall remember your ways, and be ashamed, when you shall receive your sisters, your elder and your younger; and I will give them unto you for daughters, but not by your covenant. 62 And I will establish my covenant with you; and you shall know that I am the LORD: 63 That you may remember, and be confounded, and never open your mouth anymore because of your shame, when I am pacified toward you for all that you have done, says the Lord GOD.
  • Jer 9:25-26 : 25 Behold, the days come, says the LORD, that I will punish all those who are circumcised with the uncircumcised; 26 Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all who are in the farthest corners, who dwell in the wilderness: for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in the heart.
  • Jer 16:12 : 12 And you have done worse than your fathers, for behold, each one walks after the imagination of his evil heart, so that you do not listen to me.
  • Ezek 22:8 : 8 You have despised My holy things, and have profaned My sabbaths.
  • Ezek 22:28 : 28 And her prophets have daubed them with untempered mortar, seeing false visions, and divining lies to them, saying, Thus says the Lord GOD, when the LORD has not spoken.
  • Ezek 23:11-21 : 11 And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her lust than she, and in her harlotries more than her sister in her harlotries. 12 She lusted upon the Assyrians her neighbors, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men. 13 Then I saw that she was defiled, that they both followed the same way, 14 And that she increased her harlotries: for when she saw men portrayed upon the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion, 15 Girded with sashes upon their loins, excellently attired upon their heads, all of them looking like princes, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity: 16 And as soon as she saw them with her eyes, she lusted upon them, and sent messengers to them into Chaldea. 17 And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their harlotry, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them. 18 So she uncovered her harlotries, and uncovered her nakedness: then my mind was alienated from her, just as my mind was alienated from her sister. 19 Yet she multiplied her harlotries, in calling to remembrance the days of her youth, when she had played the harlot in the land of Egypt. 20 For she lusted after their lovers, whose flesh is like the flesh of donkeys, and whose issue is like the issue of horses. 21 Thus you called to remembrance the lewdness of your youth, in bruising your breasts by the Egyptians for the pleasures of your youth.
  • Dan 9:5-9 : 5 We have sinned and committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from Your precepts and from Your judgments: 6 Neither have we listened to Your servants the prophets, who spoke in Your name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land. 7 O Lord, righteousness belongs to You, but to us belongs confusion of face, as it is this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, those near and those far off, through all the countries where You have driven them, because of their trespass which they have trespassed against You. 8 O Lord, to us belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against You. 9 To the Lord our God belong mercies and forgiveness, though we have rebelled against Him; 10 Neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in His laws, which He set before us by His servants the prophets. 11 Yes, all Israel has transgressed Your law, even by departing, that they might not obey Your voice; therefore, the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against Him. 12 And He has confirmed His words, which He spoke against us and against our judges who judged us, by bringing upon us a great calamity: for under the whole heaven, such as has been done upon Jerusalem has not been done.
  • Hos 5:12-13 : 12 Therefore I will be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. 13 When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then Ephraim went to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet he could not heal you, nor cure you of your wound.
  • Hos 6:11 : 11 Also, O Judah, he has set a harvest for you, when I return the captivity of my people.
  • 2 Chr 30:7 : 7 And do not be like your fathers, and like your brethren, who trespassed against the LORD God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as you see.
  • 2 Chr 36:14-17 : 14 Moreover, all the leaders of the priests and the people transgressed greatly after all the abominations of the nations, and polluted the house of the LORD which he had sanctified in Jerusalem. 15 And the LORD God of their fathers sent warnings to them by his messengers, rising up early and sending them, because he had compassion on his people and on his dwelling place. 16 But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, until there was no remedy. 17 Therefore, he brought upon them the king of the Chaldeans, who killed their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion on young man or young woman, old man, or aged; he gave them all into his hand.
  • Deut 31:16-18 : 16 And the LORD said to Moses, Behold, you shall sleep with your fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the strangers of the land, where they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them. 17 Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us, because our God is not among us? 18 And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned to other gods.
  • Deut 32:15-27 : 15 But Jeshurun grew fat, and kicked: you have grown fat, you have grown thick, you are covered with fatness; then he forsook God who made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation. 16 They provoked him to jealousy with foreign gods, with abominations they provoked him to anger. 17 They sacrificed to demons, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not. 18 Of the Rock that begot you, you are unmindful, and have forgotten God who formed you. 19 And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. 20 And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very perverse generation, children in whom there is no faith. 21 They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their idols: and I will move them to jealousy with those who are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation. 22 For a fire is kindled in my anger, and shall burn to the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains. 23 I will heap disasters upon them; I will use up my arrows against them. 24 They shall be wasted with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust. 25 The sword outside, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the nursing child also with the man of gray hairs. 26 I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: 27 Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should misbehave themselves, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD has not done all this.
  • Judg 2:11-20 : 11 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim: 12 And they forsook the LORD God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, the gods of the people that were around them, and bowed themselves to them, and provoked the LORD to anger. 13 And they forsook the LORD and served Baal and Ashtaroth. 14 And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of plunderers who plundered them, and he sold them into the hands of their enemies all around, so that they could no longer stand before their enemies. 15 Wherever they went out, the hand of the LORD was against them for harm, as the LORD had said, and as the LORD had sworn to them: and they were greatly distressed. 16 Nevertheless the LORD raised up judges, who delivered them out of the hand of those who plundered them. 17 Yet they would not listen to their judges, but they went whoring after other gods, and bowed themselves to them: they quickly turned out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; they did not do so. 18 And when the LORD raised up judges for them, the LORD was with the judge and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the LORD because of their groanings due to those who oppressed them and vexed them. 19 And it came to pass, when the judge was dead, that they returned and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them and to bow down to them; they did not cease from their own doings, nor from their stubborn way. 20 And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because this people have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not listened to my voice;
  • Judg 10:6 : 6 And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, and served the Baals and the Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Sidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD, and did not serve Him.
  • 2 Sam 12:9-9 : 9 Why have you despised the commandment of the LORD, to do evil in His sight? You have killed Uriah the Hittite with the sword, and have taken his wife to be your wife, and have slain him with the sword of the children of Ammon. 10 Now therefore, the sword shall never depart from your house; because you have despised Me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.
  • Neh 9:26 : 26 Nevertheless, they were disobedient and rebelled against You, cast Your law behind their backs, and killed Your prophets who testified against them, to turn them back to You, and they performed great provocations.
  • Neh 9:29-30 : 29 You testified against them, that You might bring them back to Your law. Yet they acted proudly and did not heed Your commandments but sinned against Your judgments, which if a man does, he shall live by them. And they shrugged their shoulders, stiffened their necks, and would not hear. 30 Yet for many years You had patience with them and testified against them by Your Spirit in Your prophets. Yet they would not give ear; therefore, You gave them into the hand of the peoples of the lands.
  • Isa 44:20 : 20 He feeds on ashes: a deceived heart has turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
  • Jer 6:19 : 19 Hear, O earth; behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words, nor to my law, but rejected it.
  • Jer 8:2 : 2 And they will spread them before the sun, the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, whom they have served, after whom they have walked, whom they have sought, and whom they have worshipped. They will not be gathered nor buried; they will be dung upon the face of the earth.