Verse 8
But if a man lives many years, and rejoices in them all, let him remember the days of darkness, for they will be many. All that comes is vanity.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Om en mann lever mange år, la ham glede seg over dem alle; men han må huske at mørke dager vil komme. Alt er forgjeves.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men dersom et menneske lever mange år, og gleder seg over dem alle, la ham da også huske de mørke dager, for de vil være mange. Alt som kommer, er forgjeves.
Norsk King James
Men hvis en mann lever mange år og gleder seg over dem alle, skal han likevel huske på mørke dager; for de skal bli mange. Alt dette er tomhet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Selv om et menneske lever lenge og gleder seg over alle årene, må han huske de mørke dagene, for de vil bli mange, og alt som kommer er tomhet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men om mennesket lever mange år, skal han glede seg over dem alle, men han skal også huske de mørke dagene, for de vil bli mange. Alt som kommer, er tomhet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men hvis en mann lever mange år og gleder seg i dem alle, bør han også huske de mørke dagene, for de skal være mange. Alt som kommer er tomhet.
o3-mini KJV Norsk
Men om en mann lever mange år og gleder seg over dem alle, la ham likevel minnes de mørke dagene, for de skal bli mange. Alt som kommer, er forgjeves.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men hvis en mann lever mange år og gleder seg i dem alle, bør han også huske de mørke dagene, for de skal være mange. Alt som kommer er tomhet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For om en mann lever mange år, la ham glede seg i dem alle, men la ham også huske på mørkets dager, for de blir mange. Alt som kommer, er forfengelig.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For if a person lives many years, let him rejoice in all of them, but let him remember the days of darkness, for they will be many. All that comes is meaningless.
biblecontext
{ "verseID": "Ecclesiastes.11.8", "source": "כִּ֣י אִם־שָׁנִ֥ים הַרְבֵּ֛ה יִחְיֶ֥ה הָאָדָ֖ם בְּכֻלָּ֣ם יִשְׂמָ֑ח וְיִזְכֹּר֙ אֶת־יְמֵ֣י הַחֹ֔שֶׁךְ כִּֽי־הַרְבֵּ֥ה יִהְי֖וּ כָּל־שֶׁבָּ֥א הָֽבֶל׃", "text": "Because if-*šānîm* *harbēh* *yiḥyeh* the-*ʾāḏām* in-all-of-them *yiśmāḥ* and-*yizkōr* [direct object marker]-*yĕmê* the-*ḥōšeḵ* because-*harbēh* *yihyû* all-that-*bāʾ* *hāḇel*", "grammar": { "*šānîm*": "noun, feminine plural - years", "*harbēh*": "adverb - many/much", "*yiḥyeh*": "qal imperfect, 3rd person masculine singular - he will live", "*ʾāḏām*": "noun, masculine singular - man/mankind", "*yiśmāḥ*": "qal imperfect, 3rd person masculine singular - he will rejoice", "*yizkōr*": "qal imperfect, 3rd person masculine singular - he will remember", "*yĕmê*": "noun, masculine plural construct - days of", "*ḥōšeḵ*": "noun, masculine singular - darkness", "*yihyû*": "qal imperfect, 3rd person masculine plural - they will be", "*bāʾ*": "qal participle, masculine singular - coming", "*hāḇel*": "noun, masculine singular - vapor/breath/vanity" }, "variants": { "*harbēh*": "many/much/great", "*ʾāḏām*": "man/human/mankind", "*ḥōšeḵ*": "darkness/obscurity/night", "*hāḇel*": "vapor/breath/vanity/meaninglessness" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For om mennesket lever mange år, la ham glede seg i dem alle; men la ham huske mørkets dager, for de vil være mange. Alt som skal komme, er forfengelighet.
Original Norsk Bibel 1866
Men enddog et Menneske lever mange Aar (og) glæder sig i dem alle, kommer han dog de mørke Dage ihu, thi de ere mange, (og) alt det, der vederfares, er Forfængelighed.
King James Version 1769 (Standard Version)
But if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh is vanity.
KJV 1769 norsk
Men om et menneske lever mange år og gleder seg i dem alle, skal han huske de mørke dager, for de vil være mange. Alt som kommer, er forgjeves.
Norsk oversettelse av Webster
Ja, om en mann lever mange år, la ham glede seg i alle; men han må også huske mørkets dager, for de skal bli mange. Alt som kommer, er forfengelighet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men hvis et menneske lever mange år, la ham glede seg i dem alle, men husk også mørkets dager, for de er mange! Alt som kommer, er forgjeves.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ja, dersom en mann lever mange år, la ham glede seg i dem alle, men han skal huske de mørke dagene, for de vil være mange. Alt som kommer er fåfengt.
Norsk oversettelse av BBE
Men selv om en manns liv er langt og han har glede i alle sine år, må han huske på de mørke dagene, for de vil være mange. Alt som kommer, er forgjeves.
Coverdale Bible (1535)
Yf a man lyue many yeares, and be glad in them all, let him remembre the dayes of darcknesse, which shalbe many: & when they come, all thinges shalbe but vanite.
Geneva Bible (1560)
Though a man liue many yeeres, and in them all he reioyce, yet hee shall remember the daies of darkenesse, because they are manie, all that commeth is vanitie.
Bishops' Bible (1568)
If a man lyue many yeres, and be glad in them all, let hym remember the dayes of darknesse whiche shalbe manye, and that foloweth: Al thinges shalbe but vanitie.
Authorized King James Version (1611)
But if a man live many years, [and] rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh [is] vanity.
Webster's Bible (1833)
Yes, if a man lives many years, let him rejoice in them all; But let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that comes is vanity.
Young's Literal Translation (1862/1898)
But, if man liveth many years, In all of them let him rejoice, And remember the days of darkness, For they are many! all that is coming `is' vanity.
American Standard Version (1901)
Yea, if a man live many years, let him rejoice in them all; but let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that cometh is vanity.
Bible in Basic English (1941)
But even if a man's life is long and he has joy in all his years, let him keep in mind the dark days, because they will be great in number. Whatever may come is to no purpose.
World English Bible (2000)
Yes, if a man lives many years, let him rejoice in them all; but let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that comes is vanity.
NET Bible® (New English Translation)
So, if a man lives many years, let him rejoice in them all, but let him remember that the days of darkness will be many– all that is about to come is obscure.
Referenced Verses
- Deut 32:29 : 29 O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!
- Job 10:22 : 22 A land of darkness, like darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.
- Job 14:10 : 10 But man dies and wastes away; yes, man gives up the spirit, and where is he?
- Job 15:23 : 23 He wanders abroad for bread, saying, 'Where is it?' He knows that the day of darkness is ready at his hand.
- Job 18:18 : 18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
- Eccl 2:1-9 : 1 I said in my heart, "Come now, I will test you with mirth; therefore enjoy pleasure." And behold, this also is vanity. 2 I said of laughter, "It is madness," and of mirth, "What does it accomplish?" 3 I searched in my heart to give myself to wine, while guiding my heart with wisdom, and to lay hold on folly, till I might see what is good for the sons of men to do under heaven all the days of their lives. 4 I made great works; I built houses for myself; I planted vineyards for myself. 5 I made gardens and orchards for myself, and I planted all kinds of fruit trees in them. 6 I made pools of water for myself, to water the forest that grows trees. 7 I acquired male and female servants, and had servants born in my house; also, I had great possessions of herds and flocks, more than all who were in Jerusalem before me. 8 I gathered for myself silver and gold and the special treasures of kings and of the provinces. I acquired male and female singers, the delights of the sons of men, and various kinds of musical instruments. 9 So I became great and increased more than all who were before me in Jerusalem. Also, my wisdom remained with me. 10 And whatever my eyes desired, I did not keep from them. I did not withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced in all my labor; and this was my reward from all my labor. 11 Then I looked on all the works that my hands had done and on the labor I had toiled to do; and behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.
- Eccl 2:15 : 15 So I said in my heart, "As it happens to the fool, so it happens even to me. And why was I then more wise?" Then I said in my heart, "This also is vanity."
- Eccl 2:17 : 17 Therefore I hated life, because the work that was done under the sun was grievous to me; for all is vanity and vexation of spirit.
- Eccl 2:19 : 19 And who knows whether he will be wise or a fool? Yet he will rule over all my labor in which I have labored and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
- Eccl 2:21-23 : 21 For there is a man whose labor is with wisdom, knowledge, and skill. Yet he must leave his inheritance to a man who has not labored for it. This also is vanity and a great evil. 22 For what has man from all his labor, and of the striving of his heart with which he has labored under the sun? 23 For all his days are sorrowful, and his work is burdensome; even at night his heart takes no rest. This also is vanity.
- Eccl 2:26 : 26 For God gives wisdom, knowledge, and joy to the man who is good in His sight; but to the sinner He gives the task of gathering and collecting, only to hand it over to the one who pleases God. This also is vanity and vexation of spirit.
- Eccl 3:12-13 : 12 I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good in their lives. 13 And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labor, it is the gift of God.
- Eccl 4:8 : 8 There is one alone, without a second; yes, he has neither child nor brother, yet there is no end to all his labor, nor is his eye satisfied with riches, nor does he ask, 'For whom do I labor and deprive my soul of good?' This is also vanity, yes, it is a grievous toil.
- Eccl 4:16 : 16 There is no end of all the people, even of all who have been before them; they also that come after will not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.
- Eccl 5:15-16 : 15 As he came from his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labor which he may carry away in his hand. 16 And this also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go; and what profit has he who has labored for the wind?
- Eccl 5:18-20 : 18 Behold, what I have seen: it is good and fitting for one to eat and drink, and to enjoy the good of all his labor in which he toils under the sun all the days of his life, which God gives him; for it is his portion. 19 Every man also to whom God has given riches and wealth, and has given him power to eat of it, to receive his portion, and to rejoice in his labor—this is the gift of God. 20 For he will not much remember the days of his life because God keeps him occupied with the joy of his heart.
- Eccl 6:6 : 6 Yes, even if he lives a thousand years twice over, yet has seen no good: do not all go to one place?
- Eccl 6:11 : 11 Since there are many things that increase vanity, what advantage does man have?
- Eccl 7:14 : 14 In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also has set the one against the other, so that man should find nothing after him.
- Eccl 8:12 : 12 Though a sinner does evil a hundred times and his days are prolonged, yet surely I know that it will be well with those who fear God, who fear before Him.
- Eccl 8:15 : 15 So I commended joy, because a man has no better thing under the sun than to eat, drink, and be merry; for this will remain with him in his labor the days of his life, which God gives him under the sun.
- Eccl 12:1-5 : 1 Remember now your Creator in the days of your youth, while the evil days do not come, nor the years draw near when you will say, I have no pleasure in them; 2 While the sun, or the light, or the moon, or the stars are not darkened, nor the clouds return after the rain. 3 In the day when the keepers of the house tremble, and the strong men bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those who look out of the windows are darkened, 4 And the doors are shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he rises up at the voice of the bird, and all the daughters of music are brought low; 5 Also when they are afraid of what is high, and fears are in the way, and the almond tree blossoms, and the grasshopper is a burden, and desire fails: because man goes to his long home, and the mourners go about the streets.
- Jer 13:16 : 16 Give glory to the LORD your God, before he causes darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness.
- Joel 2:2 : 2 A day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, as the morning spreads upon the mountains: a great and strong people; there has never been anything like it, neither shall there be any more after it, even to the years of many generations.
- Matt 22:13 : 13 Then the king said to the servants, Bind him hand and foot, take him away, and cast him into outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.
- John 12:35 : 35 Then Jesus said to them, Yet a little while is the light with you. Walk while you have the light, lest darkness overtake you; for he who walks in darkness does not know where he is going.
- Jude 1:18 : 18 How they told you that there would be mockers in the last time who would walk according to their own ungodly lusts.