Verse 24
That which is far off and exceedingly deep, who can find it out?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Det som er langt borte og dypt, hvem kan finne det?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Det som er langt borte, og meget dypt, hvem kan finne det?
Norsk King James
Det som er langt borte, og dypt, hvordan kan noen finne det ut?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det som er, er langt borte og dypt, dypt skjult. Hvem kan finne det?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Det som er langt borte, er dypt, dypt, hvem kan finne det?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det som er langt borte og svært dypt, hvem kan finne det ut?
o3-mini KJV Norsk
Det som ligger så fjernt og er så dypt, hvem kan finne det ut?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det som er langt borte og svært dypt, hvem kan finne det ut?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Det som finnes, er langt borte og dypt, meget dypt; hvem kan finne det?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
What exists is far off and exceedingly deep—who can discover it?
biblecontext
{ "verseID": "Ecclesiastes.7.24", "source": "רָחוֹק מַה־שֶּׁהָיָה וְעָמֹק עָמֹק מִי יִמְצָאֶנּוּ", "text": "*Rāḥôq* what-that-*hāyāh* and-*ʿāmōq* *ʿāmōq* who *yimṣāʾennû*", "grammar": { "*Rāḥôq*": "adjective, masculine singular - far/distant", "*hāyāh*": "Qal perfect 3rd masculine singular - was/existed", "*ʿāmōq*": "adjective, masculine singular - deep", "*ʿāmōq*": "adjective, masculine singular - deep", "*yimṣāʾennû*": "Qal imperfect 3rd masculine singular with 3rd masculine singular suffix - will find it" }, "variants": { "*Rāḥôq*": "far off/distant/remote", "*mah-ššehāyāh*": "what has been/that which exists/the reality", "*ʿāmōq* *ʿāmōq*": "exceedingly deep/very profound", "*yimṣāʾennû*": "will find it/can discover it" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Det som har eksistert er langt borte og dypt, dypt inn i det; hvem kan finne det ut?
Original Norsk Bibel 1866
Det, som har været, er langt borte og meget dybt; hvo kan finde det?
King James Version 1769 (Standard Version)
That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
KJV 1769 norsk
Det som er langt borte og svært dypt, hvem kan finne det ut?
Norsk oversettelse av Webster
Det som er, er langt borte og overmåte dypt. Hvem kan finne det ut?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Det som har vært, er fjernt og dypt, dypt; hvem kan finne det?
Norsk oversettelse av ASV1901
Det som er, er langt borte og dypt, dypt; hvem kan finne det ut?
Norsk oversettelse av BBE
Den sanne eksistens er langt borte og svært dyp; hvem kan forstå den?
Coverdale Bible (1535)
then she was before, yee & so depe that I might not reach vnto her.
Geneva Bible (1560)
(7:26) It is farre off, what may it be? And it is a profound deepenesse, who can finde it?
Bishops' Bible (1568)
yea and so deepe, that I might not reache vnto her.
Authorized King James Version (1611)
That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
Webster's Bible (1833)
That which is, is far off and exceedingly deep. Who can find it out?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Far off `is' that which hath been, and deep, deep, who doth find it?
American Standard Version (1901)
That which is, is far off and exceeding deep; who can find it out?
Bible in Basic English (1941)
Far off is true existence, and very deep; who may have knowledge of it?
World English Bible (2000)
That which is, is far off and exceedingly deep. Who can find it out?
NET Bible® (New English Translation)
Whatever has happened is beyond human understanding; it is far deeper than anyone can fathom.
Referenced Verses
- Rom 11:33 : 33 Oh, the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and His ways past finding out!
- 1 Tim 6:16 : 16 Who alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen or can see: to whom be honor and everlasting power. Amen.
- Deut 30:11-14 : 11 For this commandment which I command you this day, it is not hidden from you, nor is it far off. 12 It is not in heaven, that you should say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it? 13 Neither is it beyond the sea, that you should say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it? 14 But the word is very near you, in your mouth, and in your heart, that you may do it.
- Job 11:7-8 : 7 Can you by searching find out God? Can you find out the Almighty to perfection? 8 It is as high as heaven; what can you do? Deeper than the grave; what can you know?
- Job 28:12-23 : 12 But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding? 13 Man does not know its value; nor is it found in the land of the living. 14 The depth says, 'It is not in me'; and the sea says, 'It is not with me.' 15 It cannot be bought with gold, nor shall silver be weighed for its price. 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. 17 The gold and the crystal cannot equal it, nor can it be exchanged for jewels of fine gold. 18 No mention shall be made of coral or of pearls, for the price of wisdom is above rubies. 19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, nor shall it be valued with pure gold. 20 From where then comes wisdom? And where is the place of understanding? 21 Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept secret from the birds of the air. 22 Destruction and death say, 'We have heard a report of it with our ears.' 23 God understands its way, and he knows its place.
- Job 28:28 : 28 And to man he said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.'
- Ps 36:6 : 6 Your righteousness is like the great mountains; your judgments are a great deep: O LORD, you preserve man and beast.
- Ps 139:6 : 6 Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain it.
- Isa 55:8-9 : 8 For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, says the LORD. 9 For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.