Verse 31

And you shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twisted linen; with cherubim shall it be made, of skillful work.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Du skal lage et forheng av blått, purpurrødt og karmosinrødt stoff og tvunnet, fint lin, med kunstferdig vevde kjeruber på.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og du skal lage et forheng av blått, purpur, skarlagen rødt, og fint tvinnet lin med kunstferdig arbeid: med kjeruber skal det være laget.

  • Norsk King James

    Og du skal lage en forheng av blått, og purpur, og skarlagen, og fint tvunnet lin av dyktig arbeid: med keruber skal det være laget.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Du skal lage et forheng av blått garn, purpur, skarlagenrødt og fint vridd lin. Kunstvevde kjeruber skal være på det.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Lag et forheng av blått, purpur, skarlagenrødt og tvunnet, fin lin, med kjeruber brodert av en kunsthåndverker.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Du skal lage et forheng av blått, purpur, skarlagen og fint tvinnet lin, kunstferdig utført med kjeruber: slik skal det lages.

  • o3-mini KJV Norsk

    Du skal lage et slør av blått, fiolett og skarlagensrødt, fint tvunnet lin med utsøkt kunsthåndverk; det skal prydes med keruber.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Du skal lage et forheng av blått, purpur, skarlagen og fint tvinnet lin, kunstferdig utført med kjeruber: slik skal det lages.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Du skal lage en forheng av blått, purpur, skarlagenrødt garn og finvevd lin. Det skal ha kunstferdige kjeruber.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    You shall make a veil of blue, purple, and crimson yarn, and of finely twisted linen, with cherubim skillfully woven into it by a craftsman.

  • biblecontext

    { "verseID": "Exodus.26.31", "source": "וְעָשִׂ֣יתָ פָרֹ֗כֶת תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֑ר מַעֲשֵׂ֥ה חֹשֵׁ֛ב יַעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֖הּ כְּרֻבִֽים׃", "text": "*wə-ʿāśîtā* *pārōket* *təkēlet* and-*ʾargāmān* and-*tôlaʿat* *šānî* and-*šēš* *mošzār*; *maʿăśēh* *ḥōšēb* *yaʿăśeh* *ʾōtāh* *kərubîm*.", "grammar": { "*wə-ʿāśîtā*": "Qal perfect, 2nd person masculine singular with conjunctive prefix - and you shall make", "*pārōket*": "feminine singular noun - curtain/veil/partition", "*təkēlet*": "feminine singular noun - blue/blue-purple material", "*ʾargāmān*": "masculine singular noun with conjunctive prefix - and purple material", "*tôlaʿat*": "feminine singular construct with conjunctive prefix - and worm/crimson of", "*šānî*": "masculine singular noun - scarlet/crimson", "*šēš*": "masculine singular noun with conjunctive prefix - and fine linen", "*mošzār*": "Hophal participle, masculine singular - twisted/twined", "*maʿăśēh*": "masculine singular construct - work of/craftsmanship of", "*ḥōšēb*": "Qal participle, masculine singular - skillful workman/designer", "*yaʿăśeh*": "Qal imperfect, 3rd person masculine singular - he shall make", "*ʾōtāh*": "direct object marker with 3rd person feminine singular suffix - it (feminine)", "*kərubîm*": "masculine plural noun - cherubim/angelic figures" }, "variants": { "*pārōket*": "curtain/veil/partition/separator", "*təkēlet*": "blue/violet-blue/blue-purple material", "*ʾargāmān*": "purple/red-purple material", "*tôlaʿat* *šānî*": "scarlet/crimson/scarlet material (lit. 'worm of scarlet')", "*šēš* *mošzār*": "fine twisted linen/fine twined linen", "*maʿăśēh* *ḥōšēb*": "work of a skillful workman/artistic design/craftsmanship of a designer" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Så skal du lage et forheng av blått, purpur og skarlagenrødt garn og fint tvunnet lin med kunstvevde kjeruber.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og du skal gjøre et Forhæng af blaat Uldent og Purpur og Skarlagen og hvidt tvundet Linned; du skal gjøre Cherubim med kunstigt Arbeide paa det.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made:

  • KJV 1769 norsk

    Du skal lage et forheng av blått, purpur og skarlagenrødt garn, samt fint spunnet lin, kunstferdig laget med bilder av kjeruber.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Du skal lage et forheng av blått, purpur og skarlagenrødt garn, og fint tvinnet lin, med kjeruber, utført av en dyktig håndverker.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og du skal lage et forheng av blått, purpur, skarlagenrødt og tvunnet lin, laget av en kunstner; han skal lage det med kjeruber.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og du skal lage et forheng av blått, purpur, skarlagen og fint tvunnet lin: med kjeruber, arbeidet til en dyktig håndverker skal det bli laget.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og du skal lage et forheng av det beste lin, blått og purpur og rødt, med broderte mønstre av bevingede vesener laget av en dyktig håndverker:

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And thou shalt make a vayle off Iacyncte, of scarlett, purpull and twyned bysse, and shalt make it off broderd worke and full of cherubyns.

  • Coverdale Bible (1535)

    And thou shalt make a vayle of yalow sylke, scarlet, purple, & whyte twyned sylke. And Cherubyns shalt thou make theron of broderd worke,

  • Geneva Bible (1560)

    Moreouer, thou shalt make a vaile of blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen: thou shalt make it of broydred worke with Cherubims.

  • Bishops' Bible (1568)

    And thou shalt make a vayle of blewe silke, of purple, skarlet, and whyte twyned silke: of brodered worke with Cherubims shall ye make it.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And thou shalt make a vail [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made:

  • Webster's Bible (1833)

    "You shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, with cherubim. The work of the skillful workman shall it be made.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `And thou hast made a vail of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of a designer; he maketh it `with' cherubs;

  • American Standard Version (1901)

    And thou shalt make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim the work of the skilful workman shall it be made:

  • Bible in Basic English (1941)

    And you are to make a veil of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman:

  • World English Bible (2000)

    "You shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, with cherubim. The work of the skillful workman shall it be made.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “You are to make a special curtain of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen; it is to be made with cherubim, the work of an artistic designer.

Referenced Verses

  • Exod 36:35 : 35 And he made a veil of blue, and purple, and scarlet, and finely twisted linen: he made it with cherubim, the work of a skilled craftsman.
  • 2 Chr 3:14 : 14 And he made the veil of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and worked cherubim on it.
  • Matt 27:51 : 51 And behold, the veil of the temple was torn in two from the top to the bottom; and the earth quaked, and the rocks were split;
  • Lev 16:2 : 2 And the LORD said to Moses, Speak to Aaron your brother, that he come not at all times into the holy place within the veil before the mercy seat, which is on the ark; that he not die: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.
  • Exod 26:1 : 1 Moreover, you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen, and blue, and purple, and scarlet; with cherubim of skillful work shall you make them.
  • Exod 28:15 : 15 And you shall make the breastplate of judgment with skillful work. According to the design of the ephod you shall make it: of gold, blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, you shall make it.
  • Exod 35:6 : 6 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
  • Exod 35:25 : 25 And all the women that were wise-hearted did spin with their hands, and brought what they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.
  • Exod 35:35 : 35 Them has He filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the skillful workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even those who do any work, and those who devise skillful work.
  • Exod 36:8 : 8 And every wise-hearted man among them who did the work of the tabernacle made ten curtains of finely twisted linen, and blue, and purple, and scarlet: he made them with cherubim, the work of a skilled craftsman.
  • Exod 38:23 : 23 With him was Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, a skillful craftsman, and an embroiderer in blue, purple, and scarlet yarn, and fine linen.
  • Exod 40:3 : 3 And you shall put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the veil.
  • Exod 40:21 : 21 And he brought the ark into the tabernacle, and set up the veil of the covering, and covered the ark of the testimony, as the LORD commanded Moses.
  • Lev 16:15 : 15 Then he shall kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring its blood within the veil, and do with that blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • 2 Chr 2:7-9 : 7 Send me now therefore a man skillful to work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and who knows how to engrave with the skillful men that are with me in Judah and Jerusalem, whom David my father provided. 8 Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon, for I know that your servants are skillful to cut timber in Lebanon; and behold, my servants shall be with your servants, 9 To prepare me timber in abundance, for the house which I am about to build shall be exceedingly great. 10 And behold, I will give to your servants, the woodcutters who cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil. 11 Then Huram, the king of Tyre, answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD has loved his people, he has made you king over them. 12 Huram said moreover, Blessed be the LORD God of Israel, who made heaven and earth, who has given to King David a wise son, endowed with prudence and understanding, that might build a house for the LORD, and a house for his kingdom. 13 And now I have sent a skillful man, endowed with understanding, Huram my father's,
  • Exod 25:4 : 4 Blue, purple, and scarlet yarn, and fine linen, and goats' hair,
  • Exod 25:18 : 18 And you shall make two cherubim of gold; of hammered work shall you make them, at the two ends of the mercy seat.
  • Mark 15:38 : 38 And the veil of the temple was torn in two from the top to the bottom.
  • Ps 137:5 : 5 If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill.
  • Song 7:1 : 1 How beautiful are your feet in sandals, O prince's daughter! The curves of your thighs are like jewels, the work of the hands of a skillful craftsman.
  • Eph 2:14 : 14 For He is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of partition between us;
  • Heb 9:3-8 : 3 And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of All; 4 Which had the golden censer, and the ark of the covenant covered all around with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant; 5 And above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat; of which we cannot now speak in detail. 6 Now when these things were thus arranged, the priests went always into the first tabernacle, performing the service of God. 7 But into the second the high priest went alone once every year, not without blood, which he offered for himself and for the errors of the people: 8 The Holy Spirit indicating this, that the way into the Holiest of All was not yet revealed while the first tabernacle was still standing:
  • Heb 10:20-21 : 20 By a new and living way which he consecrated for us, through the veil, that is, his flesh, 21 And having a high priest over the house of God,
  • Luke 23:45 : 45 Then the sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.