Verse 7

And you shall make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle; eleven curtains shall you make.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Du skal også lage teltduker av geitehår til et telt over tabernaklet; elleve teltduker skal du lage.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og du skal lage tepper av geitehår til et dekk over tabernaklet: elleve tepper skal du lage.

  • Norsk King James

    Og du skal lage gardiner av geitehår til et dekke over tabernaklet: elleve gardiner skal du lage.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Du skal også lage gardiner av geitehår til teltet over tabernaklet; elleve gardiner skal du lage av dem.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Lag også tepper av geitehår til å dekke over tabernaklet. Det skal være elleve slike tepper.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og du skal lage tepper av geiterskinn til å være et dekke over tabernaklet; slike tepper skal du lage elleve stykker.

  • o3-mini KJV Norsk

    Du skal lage forheng av geitehår for å dekke teltet; elleve forheng skal du lage.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og du skal lage tepper av geiterskinn til å være et dekke over tabernaklet; slike tepper skal du lage elleve stykker.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Du skal også lage et overdekke av geitehår til å dekke tabernaklet. Dette dekke skal inneholde elleve tepper.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    You shall make curtains of goats' hair as a covering for the tabernacle. You shall make eleven of these curtains.

  • biblecontext

    { "verseID": "Exodus.26.7", "source": "וְעָשִׂ֙יתָ֙ יְרִיעֹ֣ת עִזִּ֔ים לְאֹ֖הֶל עַל־הַמִּשְׁכָּ֑ן עַשְׁתֵּי־עֶשְׂרֵ֥ה יְרִיעֹ֖ת תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָֽם׃", "text": "And-*ʿasita* *yeriʿot* *ʿizzim* for-*ʾohel* over-the-*mishkan* eleven *yeriʿot* *taʿaseh* them", "grammar": { "*wə-ʿasita*": "conjunction + verb, 2nd person masculine singular perfect - and you shall make", "*yeriʿot*": "noun, feminine plural construct - curtains of", "*ʿizzim*": "noun, feminine plural - goats", "*lə-ʾohel*": "preposition + noun, masculine singular - for tent", "*ʿal-ha-mishkan*": "preposition + definite article + noun, masculine singular - over the tabernacle", "*ʿashtey-ʿesreh*": "number, feminine form - eleven", "*yeriʿot*": "noun, feminine plural - curtains", "*taʿaseh*": "verb, 2nd person masculine singular imperfect - you shall make", "*ʾotam*": "direct object marker with 3rd person masculine plural suffix - them" }, "variants": { "*yeriʿot ʿizzim*": "goats' hair curtains/curtains made of goat hair", "*ʾohel*": "tent/covering" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Du skal lage teltduker av geitehår til et tjeld som dekke over tabernaklet. Du skal lage elleve slike teltduker.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Du skal og gjøre Gardiner af Gjedehaar til Paulunet over Tabernaklet; elleve Gardiner skal du gjøre af dem.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.

  • KJV 1769 norsk

    Så skal du lage forheng av geitehår som et overtrekk til tabernaklet; elleve forheng skal du lage.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Du skal lage tepper av geitehår til et dekke over teltet. Du skal lage elleve slike tepper.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og du skal lage tepper av geitehår til et telt over tabernaklet; elleve tepper skal du lage.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og du skal lage tepper av geitehår til et telt over tabernaklet: elleve tepper skal du lage.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og du skal lage forheng av geitehår til et telt over huset, elleve forheng.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And thou shalt make.xj. curtaynes of gotes heere, to be a tente to couer the habitacy

  • Coverdale Bible (1535)

    Thou shalt make a coueringe also of goates heyer for a tente ouer the habitacion, of eleuen curteynes.

  • Geneva Bible (1560)

    Also thou shalt make curtaines of goates heare, to be a couering vpon the Tabernacle: thou shalt make them to the number of eleuen curtaines.

  • Bishops' Bible (1568)

    And thou shalt make curtaynes of goates heere, to be a coueryng vpon the tabernacle, a leuen curtaines shalt thou make.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And thou shalt make curtains [of] goats' [hair] to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.

  • Webster's Bible (1833)

    "You shall make curtains of goats' hair for a covering over the tent: eleven curtains shall you make them.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `And thou hast made curtains of goats' `hair', for a tent over the tabernacle; thou dost make eleven curtains:

  • American Standard Version (1901)

    And thou shalt make curtains of goats' [hair] for a tent over the tabernacle: eleven curtains shalt thou make them.

  • Bible in Basic English (1941)

    And you are to make curtains of goats' hair for a tent over the House, eleven curtains.

  • World English Bible (2000)

    "You shall make curtains of goats' hair for a covering over the tabernacle. You shall make them eleven curtains.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “You are to make curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle; you are to make eleven curtains.

Referenced Verses

  • Exod 25:4 : 4 Blue, purple, and scarlet yarn, and fine linen, and goats' hair,
  • Exod 26:1 : 1 Moreover, you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen, and blue, and purple, and scarlet; with cherubim of skillful work shall you make them.
  • Exod 26:9 : 9 And you shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double the sixth curtain at the front of the tabernacle.
  • Exod 26:12 : 12 And the remainder that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the backside of the tabernacle.
  • Exod 26:14 : 14 And you shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.
  • Exod 35:6 : 6 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
  • Exod 35:23 : 23 And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them.
  • Exod 35:26 : 26 And all the women whose hearts stirred them up in wisdom spun goats' hair.
  • Exod 36:14-18 : 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made for them. 15 The length of one curtain was thirty cubits, and the width of one curtain four cubits: the eleven curtains were all of one size. 16 And he joined five curtains by themselves and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops on the edge of the curtain at the end in the second set. 18 He made fifty bronze clasps to join the tent together, so it would be one.
  • Num 4:25 : 25 And they shall carry the curtains of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation, its covering, and the covering of badgers' skins that is above upon it, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
  • Num 31:20 : 20 And purify all your clothing, all that is made of skin, all work of goats' hair, and everything made of wood.
  • Ps 45:13 : 13 The king's daughter is all glorious within: her clothing is of woven gold.
  • Isa 4:5 : 5 And the LORD will create upon every dwelling place of Mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory shall be a defense.
  • 1 Pet 3:4 : 4 But let it be the hidden person of the heart, with the incorruptible beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in the sight of God.
  • 1 Pet 5:5 : 5 Likewise, you younger ones, submit yourselves to the elder. Yes, all of you be subject to one another, and be clothed with humility: for God resists the proud, and gives grace to the humble.