Verse 14

And they shall not sell it, nor exchange it, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy to the LORD.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    De skal ikke selge noe av dette området eller bytte det, og ingen førstefrukt av landet skal overføres, for det er hellig for Herren.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    De skal ikke selge noe av det, heller ikke bytte eller overføre førstefruktene av landet, for det er hellig for Herren.

  • Norsk King James

    Og de skal ikke selge av det, heller ikke bytte eller gi fra seg førstegrøden av landet; for det er hellig for Herren.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    De skal ikke selge eller bytte noe av dette, og ikke la noe av fruktbarheten i landet gå til andre, for det er helligt for Herren.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Og av det skal de ikke selge, bytte eller gi fra seg noen del av landets førsterett, for det er hellig for Herren.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    De skal ikke selge noe av det, ikke bytte det bort eller fremmedgjøre det som førstefrukt av landet, for det er hellig for Herren.

  • o3-mini KJV Norsk

    De skal verken selge, bytte eller fremmedgjøre de førstefrugter av landet, for det er hellig for Herren.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    De skal ikke selge noe av det, ikke bytte det bort eller fremmedgjøre det som førstefrukt av landet, for det er hellig for Herren.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    De må verken selge eller bytte bort denne delen, og den skal aldri gå over i andre hender, for den er hellig for Herren.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    This land must not be sold, exchanged, or transferred, for it is holy to the Lord; it is set apart as the firstfruits of the land.

  • biblecontext

    { "verseID": "Ezekiel.48.14", "source": "וְלֹא־יִמְכְּר֣וּ מִמֶּ֗נּוּ וְלֹ֥א יָמֵ֛ר וְלֹ֥א *יעבור **יַעֲבִ֖יר רֵאשִׁ֣ית הָאָ֑רֶץ כִּי־קֹ֖דֶשׁ לַיהוָֽה׃", "text": "And-not-*yimkərû* from-it and-not *yāmēr* and-not *yaʿăḇîr* *rēʾšîṯ* the-*hāʾāreṣ* for-*qōḏeš* to-*YHWH*.", "grammar": { "*wə-lōʾ-yimkərû*": "conjunction + negative particle + verb, qal imperfect, 3rd masculine plural - and they shall not sell", "*mimmenû*": "preposition + 3rd masculine singular suffix - from it", "*wə-lōʾ yāmēr*": "conjunction + negative particle + verb, hiphil imperfect, 3rd masculine singular - and he shall not exchange", "*wə-lōʾ yaʿăḇîr*": "conjunction + negative particle + verb, hiphil imperfect, 3rd masculine singular - and he shall not transfer", "*rēʾšîṯ*": "noun, feminine, singular, construct - firstfruits of/best of", "*hāʾāreṣ*": "definite article + noun, feminine, singular - the land", "*kî-qōḏeš*": "conjunction + noun, masculine, singular - for it is holy", "*laYHWH*": "preposition + divine name - to/for YHWH" }, "variants": { "*yimkərû*": "sell/trade", "*yāmēr*": "exchange/substitute", "*yaʿăḇîr*": "transfer/pass over/alienate", "*rēʾšîṯ*": "firstfruits/best part/choicest", "*hāʾāreṣ*": "the land/the earth/the ground", "*qōḏeš*": "holy/sacred" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    De skal ikke selge noe av dette landet, bytte det eller la det gå til eierskap av andre. For dette landet er hellig tilhører Herren.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og de skulle Intet sælge deraf, og Ingen skal bortskifte Noget (deraf) og ei lade Landets Førstegrøde komme over (til Andre); thi det er en hellig Ting for Herren.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD.

  • KJV 1769 norsk

    Og de skal ikke selge av det, heller ikke bytte eller fremmedgjøre de førstegrødene av landet; for det er hellig for Herren.

  • Norsk oversettelse av Webster

    De skal ikke selge noe av det, heller ikke bytte det, og de første fruktene av landet skal ikke overdras; for det er hellig for Herren.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og de skal ikke selge av det, ikke bytte det bort, eller la bortgang av jordens førstefrukt; for det er hellig for Herren.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og de skal ikke selge noe av det, eller bytte det, og landets førstegrøder skal ikke selges; for det er hellig for Herren.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og de skal ikke selge noen av delene, eller bytte den bort; og delen av landet gitt til Herren skal ikke overføres til andre hender: for det er hellig for Herren.

  • Coverdale Bible (1535)

    Of this porcio they shal sell nothinge, ner make eny permutacion therof, lest the chefe of the londe fall vnto other, for it is halowed vnto the LORDE.

  • Geneva Bible (1560)

    And they shall not sel of it, neither change it, nor abalienate the first fruites of the land: for it is holy vnto the Lorde.

  • Bishops' Bible (1568)

    Of this portion they shall sell nothing, nor make any permutation thereof, nor alienate the first fruites of the lande: for it is holy vnto the Lorde.

  • Authorized King James Version (1611)

    And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for [it is] holy unto the LORD.

  • Webster's Bible (1833)

    They shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first fruits of the land be alienated; for it is holy to Yahweh.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And they do not sell of it, nor exchange, nor cause to pass away the first-fruit of the land: for `it is' holy to Jehovah.

  • American Standard Version (1901)

    And they shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first-fruits of the land be alienated; for it is holy unto Jehovah.

  • Bible in Basic English (1941)

    And they are not to let any of it go for a price, or give it in exchange; and the part of the land given to the Lord is not to go into other hands: for it is holy to the Lord.

  • World English Bible (2000)

    They shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first fruits of the land be alienated; for it is holy to Yahweh.

  • NET Bible® (New English Translation)

    They must not sell or exchange any of it; they must not transfer this choice portion of land, for it is set apart to the LORD.

Referenced Verses

  • Lev 27:28 : 28 Nevertheless no devoted thing that a man shall devote to the LORD of all that he has, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy to the LORD.
  • Lev 27:32-33 : 32 And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatever passes under the rod, the tenth shall be holy to the LORD. 33 He shall not search whether it is good or bad, neither shall he change it: and if he changes it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
  • Ezek 48:12 : 12 And this offering of the land that is offered shall be to them a thing most holy by the border of the Levites.
  • Mal 3:8-9 : 8 Will a man rob God? Yet you have robbed me. But you say, 'In what way have we robbed you?' In tithes and offerings. 9 You are cursed with a curse, for you have robbed me, even this whole nation. 10 Bring all the tithes into the storehouse, that there may be food in my house, and try me now in this, says the LORD of hosts, if I will not open for you the windows of heaven, and pour out for you a blessing, that there will not be room enough to receive it.
  • Exod 22:29 : 29 You shall not delay to offer the first of your ripe produce and your juices. The firstborn of your sons you shall give to me.
  • Lev 23:20 : 20 And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs; they shall be holy to the LORD for the priest.
  • Lev 25:34 : 34 But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.
  • Lev 27:9-9 : 9 And if it is a beast, of which men bring an offering to the LORD, all that any man gives of such to the LORD shall be holy. 10 He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he changes beast for beast, then both it and the exchange thereof shall be holy.