Verse 1
After these things, the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am your shield, and your exceedingly great reward.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Etter disse hendelsene kom Herrens ord til Abram i et syn og sa: "Frykt ikke, Abram! Jeg er din beskytter; din lønn skal være meget stor."
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Etter disse hendelsene kom Herrens ord til Abram i et syn og sa: Frykt ikke, Abram; Jeg er ditt skjold og din veldig store belønning.
Norsk King James
Etter disse hendelsene kom Herrens ord til Abram i et syn og sa: Frykt ikke, Abram. Jeg er ditt skjold og din store belønning.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Etter at dette hadde skjedd, kom Herrens ord til Abram i et syn og sa: Vær ikke redd, Abram, jeg er ditt skjold og din store belønning.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Etter disse hendelser kom Herrens ord til Abram i et syn og sa: "Frykt ikke, Abram. Jeg er ditt skjold, din lønn skal bli meget stor."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Etter dette kom Herrens ord til Abram i et syn og sa: Frykt ikke, Abram! Jeg er ditt skjold og din meget store lønn.
o3-mini KJV Norsk
Etter alt dette kom Herrens ord til Abram i en åpenbaring og sa: «Frykt ikke, Abram; jeg er ditt vern og din overveldende belønning.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Etter dette kom Herrens ord til Abram i et syn og sa: Frykt ikke, Abram! Jeg er ditt skjold og din meget store lønn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Etter disse hendelsene kom Herrens ord til Abram i et syn, og sa: Frykt ikke, Abram! Jeg er ditt skjold, din lønn skal være meget stor.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
After these events, the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, "Do not be afraid, Abram. I am your shield, and your reward will be very great."
biblecontext
{ "verseID": "Genesis.15.1", "source": "אַחַ֣ר ׀ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה הָיָ֤ה דְבַר־יְהוָה֙ אֶל־אַבְרָ֔ם בּֽ͏ַמַּחֲזֶ֖ה לֵאמֹ֑ר אַל־תִּירָ֣א אַבְרָ֗ם אָנֹכִי֙ מָגֵ֣ן לָ֔ךְ שְׂכָרְךָ֖ הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃", "text": "After the *dəḇārîm* the-these *hāyāh* *dəḇar*-*YHWH* to-*ʾAḇrām* in-the-*maḥăzeh* *lēʾmōr* not-*tîrāʾ* *ʾAḇrām* *ʾānōḵî* *māgēn* to-you *śəḵārḵā* *harbēh* very.", "grammar": { "*dəḇārîm*": "masculine plural noun - words/things", "*hāyāh*": "Qal perfect 3rd singular - was/became/came", "*dəḇar*": "construct form of masculine singular noun - word/matter of", "*YHWH*": "divine name", "*ʾAḇrām*": "proper name", "*maḥăzeh*": "masculine singular noun with prefix preposition - in vision", "*lēʾmōr*": "Qal infinitive construct with prefix - to say", "*tîrāʾ*": "Qal imperfect 2nd masculine singular with negation - do not fear", "*ʾānōḵî*": "1st person singular independent pronoun - I", "*māgēn*": "masculine singular noun - shield", "*śəḵārḵā*": "masculine singular noun with 2nd masculine singular suffix - your reward", "*harbēh*": "Hiphil infinitive absolute - increase/multiply" }, "variants": { "*dəḇārîm*": "words/things/matters/events", "*hāyāh*": "was/became/happened/came to pass", "*dəḇar*": "word/speech/command/matter", "*maḥăzeh*": "vision/appearance/supernatural revelation", "*māgēn*": "shield/defense/protection", "*harbēh*": "greatly/exceedingly/very much" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Etter disse hendelsene kom Herrens ord til Abram i et syn og sa: «Frykt ikke, Abram. Jeg er ditt skjold, og din lønn skal være meget stor.»
Original Norsk Bibel 1866
Efterat dette var skeet, skede Herrens Ord til Abram i Synet og sagde: Frygt ikke, Abram, jeg er dit Skjold og din meget store Løn.
King James Version 1769 (Standard Version)
After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
KJV 1769 norsk
Etter disse hendelsene kom Herrens ord til Abram i et syn: Frykt ikke, Abram, jeg er ditt skjold og din veldig store lønn.
Norsk oversettelse av Webster
Etter dette kom Herrens ord til Abram i et syn og sa: "Frykt ikke, Abram. Jeg er ditt skjold og din store belønning."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Etter dette kom Herrens ord til Abram i et syn, og sa: 'Frykt ikke, Abram! Jeg er ditt skjold, din lønn skal være meget stor.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Etter dette kom Herrens ord til Abram i et syn, og sa: Frykt ikke, Abram, jeg er ditt skjold, din meget store belønning.
Norsk oversettelse av BBE
Etter dette kom Herrens ord til Abram i et syn, og sa: Frykt ikke, Abram! Jeg er ditt skjold, din lønn skal være stor.
Tyndale Bible (1526/1534)
After these deades ye worde of God came vnto Abram in a vision saynge feare not Abram I am thy shilde and thy rewarde shalbe exceadynge greate.
Coverdale Bible (1535)
It happened after these actes, yt the worde of ye LORDE came vnto Abra in a vysion, and sayde: Feare not Abram, I am thy shylde and thy exceadinge greate rewarde.
Geneva Bible (1560)
After these things, the worde of the Lorde came vnto Abram in a vision, saying, Feare not, Abram, I am thy buckler, and thine exceeding great reward.
Bishops' Bible (1568)
After these thynges, the worde of the Lorde came vnto Abram in a vision, saying: feare not Abram I am thy shielde and thy exceedyng great rewarde.
Authorized King James Version (1611)
¶ After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy shield, [and] thy exceeding great reward.
Webster's Bible (1833)
After these things the word of Yahweh came to Abram in a vision, saying, "Don't be afraid, Abram. I am your shield, your exceedingly great reward."
Young's Literal Translation (1862/1898)
After these things hath the word of Jehovah been unto Abram in a vision, saying, `Fear not, Abram, I `am' a shield to thee, thy reward `is' exceeding great.'
American Standard Version (1901)
After these things the word of Jehovah came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, [and] thy exceeding great reward.
Bible in Basic English (1941)
After these things, the word of the Lord came to Abram in a vision, saying, Have no fear, Abram: I will keep you safe, and great will be your reward.
World English Bible (2000)
After these things the word of Yahweh came to Abram in a vision, saying, "Don't be afraid, Abram. I am your shield, your exceedingly great reward."
NET Bible® (New English Translation)
The Cutting of the Covenant After these things the LORD’s message came to Abram in a vision:“Fear not, Abram! I am your shield and the one who will reward you in great abundance.”
Referenced Verses
- Gen 26:24 : 24 And the LORD appeared to him the same night, and said, I am the God of Abraham your father: fear not, for I am with you, and will bless you, and multiply your descendants for my servant Abraham's sake.
- Isa 41:10 : 10 Fear not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yes, I will help you; yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
- Ps 119:114 : 114 You are my hiding place and my shield; I hope in Your word.
- Ps 84:11 : 11 For the LORD God is a sun and shield; the LORD will give grace and glory; no good thing will He withhold from those who walk uprightly.
- Lam 3:24 : 24 The LORD is my portion, says my soul; therefore I will hope in Him.
- Isa 41:14 : 14 Fear not, you worm Jacob, and you men of Israel; I will help you, says the LORD, and your Redeemer, the Holy One of Israel.
- Ps 18:2 : 2 The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my shield, and the horn of my salvation, and my high tower.
- Ps 27:1 : 1 The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? The LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
- Gen 15:14-16 : 14 And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward they shall come out with great possessions. 15 And you shall go to your fathers in peace; you shall be buried in a good old age. 16 But in the fourth generation they shall come here again: for the iniquity of the Amorites is not yet complete.
- Ps 3:3 : 3 But you, O LORD, are a shield for me; my glory and the lifter of my head.
- Ps 5:12 : 12 For you, LORD, will bless the righteous; with favor, you will surround him as with a shield.
- Deut 33:26-29 : 26 There is none like the God of Jeshurun, who rides upon the heavens to help you, and in his majesty on the sky. 27 The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall drive out the enemy from before you; and shall say, Destroy them. 28 Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be on a land of grain and wine; also his heavens shall drop down dew. 29 Happy are you, O Israel: who is like you, O people saved by the LORD, the shield of your help, and who is the sword of your majesty! And your enemies shall be found liars to you; and you shall tread upon their high places.
- Ruth 2:12 : 12 The LORD recompense your work, and a full reward be given to you by the LORD God of Israel, under whose wings you have come to trust.
- Heb 13:5-6 : 5 Let your conduct be without covetousness; be content with what you have. For He has said, 'I will never leave you, nor forsake you.' 6 So that we may boldly say, 'The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do to me.'
- Luke 1:13 : 13 But the angel said to him, Do not be afraid, Zacharias, for your prayer is heard; and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.
- Luke 1:30 : 30 The angel said to her, Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.
- Deut 31:6 : 6 Be strong and of good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD your God, he it is that does go with you; he will not fail you, nor forsake you.
- Gen 46:2-3 : 2 And God spoke to Israel in the visions of the night and said, Jacob, Jacob. And he said, Here I am. 3 And He said, I am God, the God of your father; do not fear to go down into Egypt, for I will make of you a great nation there.
- Gen 21:17 : 17 And God heard the voice of the lad, and the angel of God called to Hagar out of heaven and said to her, What troubles you, Hagar? Fear not; for God has heard the voice of the lad where he is.
- Ps 58:11 : 11 So that a man shall say, Truly there is a reward for the righteous: truly he is a God who judges in the earth.
- Ps 142:5 : 5 I cried unto You, O LORD: I said, You are my refuge and my portion in the land of the living.
- Prov 11:18 : 18 The wicked works a deceitful work, but he who sows righteousness shall have a sure reward.
- Prov 30:5 : 5 Every word of God is pure: He is a shield to those who put their trust in Him.
- Isa 35:4 : 4 Say to those who are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompense; He will come and save you.
- Isa 43:1 : 1 But now, this is what the LORD who created you says, O Jacob, and He who formed you, O Israel: Fear not, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine.
- Isa 43:5 : 5 Fear not, for I am with you: I will bring your descendants from the east, and gather you from the west;
- Isa 44:2 : 2 Thus says the LORD that made you, and formed you from the womb, who will help you; Fear not, O Jacob, my servant; and you, Jesurun, whom I have chosen.
- Isa 44:8 : 8 Fear not, nor be afraid: have not I told you from that time, and have declared it? You are my witnesses. Is there a God besides Me? Indeed, there is no other God; I know not any.
- Isa 51:12 : 12 I, even I, am he who comforts you: who are you, that you should be afraid of a man who will die, and of the son of man who will be made like grass;
- Ezek 1:1 : 1 Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, as I was among the captives by the River Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.
- Ezek 3:4 : 4 And he said to me, Son of man, go, get yourself to the house of Israel, and speak my words to them.
- Ezek 11:24 : 24 Afterward the spirit took me up and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to those of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
- Dan 10:1-9 : 1 In the third year of Cyrus, king of Persia, a message was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the message was true, but the time appointed was long; and he understood the message and had understanding of the vision. 2 In those days, I, Daniel, was mourning for three full weeks. 3 I ate no desirable food, neither did meat nor wine enter my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were completed. 4 And on the twenty-fourth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is the Tigris, 5 Then I lifted up my eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz. 6 His body also was like beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like polished bronze in color, and the sound of his words like the sound of a multitude. 7 And I, Daniel, alone saw the vision; for the men who were with me did not see the vision; but a great trembling fell upon them, so that they fled to hide themselves. 8 Therefore I was left alone and saw this great vision, and there remained no strength in me; for my vigor was turned to frailty in me, and I retained no strength. 9 Yet I heard the sound of his words; and when I heard the sound of his words, I was in a deep sleep on my face, with my face toward the ground. 10 And, behold, a hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. 11 And he said to me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for to you am I now sent. And when he had spoken this word to me, I stood trembling. 12 Then he said to me, Fear not, Daniel; for from the first day that you set your heart to understand and to humble yourself before your God, your words were heard, and I have come in response to your words. 13 But the prince of the kingdom of Persia resisted me for twenty-one days; but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I was left there with the kings of Persia. 14 Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days; for the vision is yet for the days to come. 15 And when he had spoken such words to me, I set my face toward the ground, and became speechless. 16 And, behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips; then I opened my mouth, and spoke, and said to him who stood before me, O my lord, because of the vision, my sorrows overwhelm me, and I have retained no strength.
- Matt 8:26 : 26 And he said to them, Why are you fearful, O you of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
- Matt 10:28-31 : 28 And do not fear those who kill the body, but cannot kill the soul: but rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell. 29 Are not two sparrows sold for a penny? And not one of them falls to the ground apart from your Father. 30 But the very hairs of your head are all numbered. 31 Therefore, do not fear; you are of more value than many sparrows.
- Matt 28:5 : 5 And the angel answered and said to the women, Do not be afraid, for I know that you seek Jesus, who was crucified.
- Ps 84:9 : 9 Behold our shield, O God, and look upon the face of your anointed.
- Ps 16:5-6 : 5 The LORD is the portion of my inheritance and of my cup: You maintain my lot. 6 The lines have fallen unto me in pleasant places; yes, I have a good heritage.
- Exod 14:13 : 13 And Moses said to the people, Do not fear, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall see them again no more forever.
- Num 12:6 : 6 And he said, 'Hear now my words: If there is a prophet among you, I the LORD will make myself known to him in a vision, and will speak to him in a dream.'
- 1 Sam 9:9 : 9 (Previously in Israel, when a man went to inquire of God, he said thus, Come, let us go to the seer: for he who is now called a Prophet was previously called a Seer.)
- 1 Chr 28:20 : 20 And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed: for the LORD God, even my God, will be with you; he will not fail you, nor forsake you, until you have finished all the work for the service of the house of the LORD.
- Luke 12:32 : 32 Do not fear, little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
- Acts 10:10-17 : 10 And he became very hungry, and wanted to eat: but while they prepared, he fell into a trance, 11 And saw heaven opened, and a certain vessel descending to him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth: 12 In which were all kinds of four-footed beasts of the earth, wild beasts, creeping things, and birds of the air. 13 And there came a voice to him, Rise, Peter; kill and eat. 14 But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean. 15 And the voice spoke to him again the second time, What God has cleansed, do not call common. 16 This was done three times: and the vessel was received up again into heaven. 17 Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen meant, behold, the men who were sent from Cornelius had inquired for Simon's house, and stood before the gate,
- Acts 10:22 : 22 And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one who fears God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned by a holy angel to send for you to his house, and to hear words from you.
- 1 Cor 3:22 : 22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
- Heb 1:1 : 1 God, who at various times and in different manners spoke in times past to the fathers by the prophets,
- Rev 1:17 : 17 And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand on me, saying to me, Do not be afraid; I am the first and the last:
- Rev 21:3-4 : 3 And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God. 4 And God shall wipe away all tears from their eyes, and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain; for the former things have passed away.
- Ps 91:4 : 4 He shall cover you with His feathers, and under His wings you shall trust: His truth shall be your shield and buckler.