Verse 11
For the bodies of those animals, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned outside the camp.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For kroppene til de dyr hvis blod blir brakt inn i helligdommen av den øverste presten for synd, blir brent utenfor leiren.
NT, oversatt fra gresk
For dyrene hvis blod føres inn i helligdommen av ypperstepresten for synder, deres kropper brennes ute i leiren.
Norsk King James
For kroppene til de dyr hvis blod bæres inn i helligdommen av ypperstepresten for synd, blir brent utenfor leiren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For de dyrene hvis blod bæres inn i helligdommen ved ypperstepresten for synd, deres kropper brennes utenfor leiren.
KJV/Textus Receptus til norsk
For de dyr hvis blod bæres inn i helligdommen ved ypperstepresten til soning for synd, deres kropper brennes utenfor leiren.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For dyrene hvis blod blir brakt inn i det hellige av stedene for synd av ypperstepresten, deres kropper blir brent utenfor leiren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For kroppene til de dyrene hvis blod blir båret inn i helligdommen av overpresten for synd, blir brent utenfor leiren.
o3-mini KJV Norsk
For kroppene til de dyr, hvis blod den ypperste prest bringer inn i helligdommen for synd, blir brent utenfor leiren.
gpt4.5-preview
For kroppene til de dyrene hvis blod blir brakt inn i helligdommen av ypperstepresten som offer for synd, blir brent utenfor leiren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For kroppene til de dyrene hvis blod blir brakt inn i helligdommen av ypperstepresten som offer for synd, blir brent utenfor leiren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For blodsdyrene som bæres inn i helligdommen av ypperstepresten som syndoffer, deres kropp brennes utenfor leiren.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The high priest brings the blood of animals into the holy places as a sin offering, but the bodies are burned outside the camp.
biblecontext
{ "verseID": "Hebrews.13.11", "source": "Ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων, τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως, τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς.", "text": "Of which *gar* is *eispheretai* *zōōn*, the *haima* concerning *hamartias* into the *hagia* *dia* the *archiereōs*, of these the *sōmata* *katakaietai* outside the *parembolēs*.", "grammar": { "*gar*": "postpositive conjunction - for/because", "*eispheretai*": "present, passive, indicative, 3rd person, singular - is brought in", "*zōōn*": "genitive, neuter, plural - animals/living creatures", "*haima*": "nominative, neuter, singular - blood", "*hamartias*": "genitive, feminine, singular - sin", "*hagia*": "accusative, neuter, plural - holy places/sanctuary", "*dia*": "preposition + genitive - through/by", "*archiereōs*": "genitive, masculine, singular - high priest", "*sōmata*": "nominative, neuter, plural - bodies", "*katakaietai*": "present, passive, indicative, 3rd person, singular - is burned completely", "*parembolēs*": "genitive, feminine, singular - camp/encampment" }, "variants": { "*eispheretai*": "is brought in/carried in/introduced", "*zōōn*": "animals/living creatures/beasts", "*haima*": "blood/bloodshed", "*hamartias*": "sin/wrongdoing/error", "*hagia*": "holy places/sanctuary/holy of holies", "*archiereōs*": "high priest/chief priest", "*sōmata*": "bodies/physical forms", "*katakaietai*": "is burned completely/consumed by fire", "*parembolēs*": "camp/encampment/barracks" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For dyrenes blod, som bringes inn i helligdommen av ypperstepresten som offer for synd, deres kropper brennes utenfor leiren.
Original Norsk Bibel 1866
Thi de Dyr, hvis Blod indbæres ved den Ypperstepræst i Helligdommen for Synden, deres Kroppe opbrændes udenfor Leiren.
King James Version 1769 (Standard Version)
For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
KJV 1769 norsk
For kroppene til de dyrene som blodet bæres inn i helligdommen for synd av øverstepresten, brennes utenfor leiren.
Norsk oversettelse av Webster
For kroppene av de dyrene, hvis blod blir brakt inn i det hellige stedet av ypperstepresten som offer for synd, blir brent utenfor leiren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For kroppene til de dyrene hvis blod blir båret inn i det hellige som syndoffer av ypperstepresten, blir brent utenfor leiren.
Norsk oversettelse av ASV1901
For kroppene til de dyrene hvis blod blir brakt til helligdommen av ypperstepresten som syndoffer, blir brent utenfor leiren.
Norsk oversettelse av BBE
Kroppene til dyrene, hvis blod tas inn i det hellige rommet av ypperstepresten som syndoffer, brennes utenfor leiren.
Tyndale Bible (1526/1534)
For ye bodies of those beastes whose bloud is brought into the holy place by the hie prest to pourge sinne are burnt with out the tentes.
Coverdale Bible (1535)
For the bodies of those beestes whose bloude is broughte in to the holy place by ye hye prest to pourge synne, are brent without the tetes.
Geneva Bible (1560)
For the bodies of those beastes whose blood is brought into the Holy place by the high Priest for sinne, are burnt without the campe.
Bishops' Bible (1568)
For the bodyes of those beastes whose blood is brought into the holy place by the hie priest for sinne, are burnt without the tentes.
Authorized King James Version (1611)
For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
Webster's Bible (1833)
For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for of those beasts whose blood is brought for sin into the holy places through the chief priest -- of these the bodies are burned without the camp.
American Standard Version (1901)
For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest [as an offering] for sin, are burned without the camp.
Bible in Basic English (1941)
For the bodies of the beasts whose blood is taken into the holy place by the high priest as an offering for sin are burned outside the circle of the tents.
World English Bible (2000)
For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp.
NET Bible® (New English Translation)
For the bodies of those animals whose blood the high priest brings into the sanctuary as an offering for sin are burned outside the camp.
Referenced Verses
- Exod 29:14 : 14 But the flesh of the bull, with its skin and its offal, you shall burn with fire outside the camp: it is a sin offering.
- Lev 16:27 : 27 And the bull for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall be carried outside the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
- Num 19:3 : 3 And you shall give her to Eleazar the priest, that he may bring her outside the camp, and one shall slay her before him:
- Lev 9:11 : 11 And the flesh and the hide he burnt with fire outside the camp.
- Lev 16:14-19 : 14 And he shall take of the blood of the bull, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat he shall sprinkle of the blood with his finger seven times. 15 Then he shall kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring its blood within the veil, and do with that blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat: 16 And he shall make an atonement for the holy place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions in all their sins: and so shall he do for the tabernacle of meeting, which remains among them in the midst of their uncleanness. 17 And there shall be no man in the tabernacle of meeting when he goes in to make an atonement in the holy place, until he comes out, and has made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel. 18 And he shall go out to the altar that is before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the blood of the bull, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar all around. 19 And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and sanctify it from the uncleanness of the children of Israel.
- Lev 4:5-7 : 5 And the anointed priest shall take some of the bull's blood and bring it to the tabernacle of meeting. 6 And the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle the blood seven times before the LORD, before the veil of the sanctuary. 7 And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of meeting, and shall pour all the blood of the bull at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the tabernacle of meeting.
- Lev 4:11-12 : 11 And the skin of the bull, and all its flesh, with its head, and legs, its entrails, and its dung, 12 Even the whole bull shall he carry outside the camp to a clean place where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire; where the ashes are poured out it shall be burned.
- Lev 4:16-21 : 16 And the anointed priest shall bring some of the bull's blood to the tabernacle of meeting. 17 And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the veil. 18 And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD, that is in the tabernacle of meeting, and shall pour out all the blood at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the tabernacle of meeting. 19 And he shall take all its fat from it, and burn it upon the altar. 20 And he shall do with the bull as he did with the bull for a sin offering, so he shall do with this; and the priest shall make atonement for them, and it shall be forgiven them. 21 And he shall carry the bull outside the camp, and burn it as he burned the first bull; it is a sin offering for the congregation.
- Lev 6:30 : 30 And no sin offering, of which any of the blood is brought into the tabernacle of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
- Lev 9:9 : 9 And the sons of Aaron brought the blood to him: and he dipped his finger in the blood, and put it on the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar: