Verse 20
Now may the God of peace, who brought up our Lord Jesus from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Nå, Gud som gir fred, som reiste vår Herre Jesus opp fra de døde, den store hyrden for sauene, gjennom blodet av den evige pakt,
NT, oversatt fra gresk
Men Gud, som gir fred, han som gjenopplivet den store hyrden av sauene fra de døde, vår Herre Jesus, ved blodet av den evige pakt,
Norsk King James
Nå, fredens Gud, som bragte vår Herre Jesus Kristus tilbake fra de døde, den store hyrden for fårene, ved blodet av den evige pakten,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Må fredens Gud, som i kraft av en evig pakts blod førte vår Herre Jesus, den store fårehyrden, tilbake fra de døde,
KJV/Textus Receptus til norsk
Men fredens Gud, som førte fra de døde vår Herre Jesus, den store hyrde for sauene, ved det evige pakts blod,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Må fredens Gud, som reiste opp fra de døde den store hyrden for sauene, i kraft av en evig pakts blod, vår Herre Jesus,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Må fredens Gud, han som førte tilbake fra de døde vår Herre Jesus, den store hyrde for sauene, ved det evige pakts blod,
o3-mini KJV Norsk
Nå, den fredens Gud, som ved sin kraft har brakt vår Herre Jesus tilbake fra de døde, den store hyrde for sine får, gjennom blodet i den evige pakt,
gpt4.5-preview
Må så fredens Gud, han som førte vår Herre Jesus, sauenes store hyrde, opp fra de døde ved den evige pakts blod,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Må så fredens Gud, han som førte vår Herre Jesus, sauenes store hyrde, opp fra de døde ved den evige pakts blod,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Må fredens Gud, han som førte opp fra de døde vår Herre Jesus, den store hyrden for fårene, med den evige pakts blod,
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Now may the God of peace, who brought back from the dead our Lord Jesus, the great Shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant,
biblecontext
{ "verseID": "Hebrews.13.20", "source": "Ὁ δὲ Θεὸς τῆς εἰρήνης, ὁ ἀναγαγὼν ἐκ νεκρῶν τὸν ποιμένα τῶν προβάτων τὸν μέγαν, ἐν αἵματι διαθήκης αἰωνίου, τὸν Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν,", "text": "The *de* *Theos* of the *eirēnēs*, the one having *anagagōn* out of *nekrōn* the *poimena* of the *probatōn* the *megan*, in *haimati* of *diathēkēs* *aiōniou*, the *Kyrion* of us *Iēsoun*,", "grammar": { "*de*": "postpositive conjunction - but/and", "*Theos*": "nominative, masculine, singular - God", "*eirēnēs*": "genitive, feminine, singular - peace", "*anagagōn*": "aorist, active, participle, nominative, masculine, singular - having brought up", "*nekrōn*": "genitive, masculine, plural - dead ones", "*poimena*": "accusative, masculine, singular - shepherd", "*probatōn*": "genitive, neuter, plural - sheep", "*megan*": "accusative, masculine, singular, adjective - great", "*haimati*": "dative, neuter, singular - blood", "*diathēkēs*": "genitive, feminine, singular - covenant", "*aiōniou*": "genitive, feminine, singular, adjective - eternal", "*Kyrion*": "accusative, masculine, singular - Lord", "*Iēsoun*": "accusative, masculine, singular - Jesus" }, "variants": { "*eirēnēs*": "peace/harmony/tranquility", "*anagagōn*": "having brought up/led up/raised", "*nekrōn*": "dead ones/corpses", "*poimena*": "shepherd/pastor", "*probatōn*": "sheep/flock", "*megan*": "great/large/mighty", "*haimati*": "blood/bloodshed", "*diathēkēs*": "covenant/testament/agreement", "*aiōniou*": "eternal/everlasting/age-long" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Må freden Gud, som førte tilbake fra de døde vår Herre Jesus, den store hyrden for fårene, ved blodet av den evige pakt,
Original Norsk Bibel 1866
Men Fredens Gud, som ved en evig Pagts Blod førte op fra de Døde den store Faarenes Hyrde, vor Herre Jesum,
King James Version 1769 (Standard Version)
Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
KJV 1769 norsk
Må fredens Gud, som brakte vår Herre Jesus, den store hyrde for sauene, tilbake fra de døde gjennom blodet i den evige pakt,
Norsk oversettelse av Webster
Må fredens Gud, som førte tilbake fra de døde den store hyrden for fårene ved blodet av en evig pakt, vår Herre Jesus,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Må fredens Gud, Han som oppreiste fra de døde den store hyrden for fårene, vår Herre Jesus, ved den evige pakts blod,
Norsk oversettelse av ASV1901
Nå, fredens Gud, som førte den store hyrden for sauene opp fra de døde ved en evig pakts blod, vår Herre Jesus,
Norsk oversettelse av BBE
Må fredens Gud, som brakte den store hyrde for fårene, vår Herre Jesus, tilbake fra de døde gjennom den evige pakts blod,
Tyndale Bible (1526/1534)
The god of peace that brought agayne fro deth oure LORde Iesus the gret shepperde of the shepe thorowe the bloud of the everlastynge testamet
Coverdale Bible (1535)
The God of peace (that broughte agayue fro the deed oure LORDE Iesus the greate shepherde of the shepe thorow the bloude of the euerlastinge Testament)
Geneva Bible (1560)
The God of peace that brought againe from the dead our Lord Iesus, the great shepheard of the sheepe, through the blood of the euerlasting Couenant,
Bishops' Bible (1568)
The God of peace, that brought agayne from the dead our Lorde Iesus the great sheephearde of the sheepe, through the blood of the euerlasting couenaunt,
Authorized King James Version (1611)
Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
Webster's Bible (1833)
Now may the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, our Lord Jesus,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the God of the peace, who did bring up out of the dead the great shepherd of the sheep -- in the blood of an age-during covenant -- our Lord Jesus,
American Standard Version (1901)
Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, [even] our Lord Jesus,
Bible in Basic English (1941)
Now may the God of peace, who made that great keeper of his flock, even our Lord Jesus, come back from the dead through the blood of the eternal agreement,
World English Bible (2000)
Now may the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, our Lord Jesus,
NET Bible® (New English Translation)
Benediction and Conclusion Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus,
Referenced Verses
- Rom 15:33 : 33 Now the God of peace be with you all. Amen.
- John 10:11 : 11 I am the good shepherd; the good shepherd gives his life for the sheep.
- Ezek 37:26 : 26 Moreover, I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them forevermore.
- Zech 9:11 : 11 As for you also, because of the blood of your covenant I have sent forth your prisoners out of the pit where there is no water.
- Acts 2:24 : 24 Whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
- 1 Pet 2:25 : 25 For you were like sheep going astray, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
- Isa 55:3 : 3 Incline your ear, and come to me. Hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, the sure mercies of David.
- Isa 63:11 : 11 Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he who brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? Where is he who put his Holy Spirit within him?
- Jer 32:40 : 40 And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
- 1 Pet 5:4 : 4 And when the Chief Shepherd appears, you shall receive a crown of glory that does not fade away.
- Heb 10:22 : 22 Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
- Heb 10:29 : 29 Of how much worse punishment, do you suppose, will he be thought worthy who has trampled the Son of God underfoot, counted the blood of the covenant by which he was sanctified a common thing, and insulted the Spirit of grace?
- 1 Pet 1:21 : 21 Who through Him believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
- Acts 2:32 : 32 This Jesus God has raised up, of which we all are witnesses.
- Acts 3:15 : 15 And killed the Prince of life, whom God has raised from the dead; of which we are witnesses.
- Acts 4:10 : 10 Let it be known to you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, by Him this man stands here before you whole.
- Acts 5:30 : 30 The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed by hanging on a tree.
- Acts 10:40-41 : 40 Him God raised up on the third day, and showed him openly; 41 Not to all the people, but to witnesses chosen before by God, even to us who ate and drank with him after he rose from the dead.
- Acts 13:30 : 30 But God raised him from the dead:
- Acts 17:31 : 31 Because He has appointed a day on which He will judge the world in righteousness by the Man whom He has ordained; He has given assurance of this to all by raising Him from the dead.
- Rom 1:4 : 4 And declared to be the Son of God with power, according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead;
- Rom 4:24-25 : 24 But also for us, to whom it shall be credited, if we believe in him who raised Jesus our Lord from the dead; 25 Who was delivered for our offenses, and was raised again for our justification.
- Rom 8:11 : 11 But if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who dwells in you.
- Ezek 34:23 : 23 And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
- Ezek 37:24 : 24 And my servant David shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them.
- Exod 24:8 : 8 And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD has made with you concerning all these words.
- 2 Sam 23:5 : 5 Although my house is not so with God; yet He has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although He does not make it grow.
- 1 Chr 16:17 : 17 And confirmed to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant,
- Ps 23:1 : 1 The LORD is my shepherd; I shall not lack.
- Ps 80:1 : 1 Listen, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you who dwell between the cherubim, shine forth.
- Isa 40:11 : 11 He shall feed his flock like a shepherd; he shall gather the lambs with his arm and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young.
- Isa 61:8 : 8 For I, the Lord, love justice, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
- John 10:14 : 14 I am the good shepherd, and I know my sheep, and am known by my own.
- Matt 26:28 : 28 For this is my blood of the new covenant, which is shed for many for the remission of sins.
- Mark 14:24 : 24 And he said to them, This is my blood of the new covenant, which is shed for many.
- Luke 22:20 : 20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
- Rom 16:20 : 20 And the God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
- 1 Cor 6:14 : 14 And God has both raised up the Lord, and will also raise up us by His own power.
- 1 Cor 14:33 : 33 For God is not the author of confusion, but of peace, as in all the churches of the saints.
- 1 Cor 15:15 : 15 Yes, and we are found false witnesses of God, because we have testified of God that He raised up Christ, whom He did not raise if in fact the dead do not rise.
- 2 Cor 4:14 : 14 Knowing that He who raised up the Lord Jesus will raise us up also by Jesus, and will present us with you.
- 2 Cor 13:11 : 11 Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
- Gal 1:1 : 1 Paul, an apostle, not from men nor by man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead,
- Eph 1:20 : 20 Which He worked in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places,
- Phil 4:9 : 9 The things which you have both learned and received and heard and seen in me, do; and the God of peace shall be with you.
- Col 2:12 : 12 Buried with him in baptism, wherein also you are raised with him through the faith of the working of God, who has raised him from the dead.
- 1 Thess 1:10 : 10 And to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus, who delivers us from the wrath to come.
- 1 Thess 5:23 : 23 And may the very God of peace sanctify you completely; and I pray God your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
- 2 Thess 3:16 : 16 Now may the Lord of peace himself give you peace always in every way. The Lord be with you all.
- Heb 9:16-17 : 16 For where there is a testament, there must also of necessity be the death of the testator. 17 For a testament is in effect after men are dead, since it has no power at all while the testator lives.
- Heb 9:20 : 20 Saying, "This is the blood of the covenant which God has commanded you."