Verse 22

And I urge you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written to you in few words.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og jeg ber dere, brødre, vær tålmodige med ordet om formaning; for jeg har skrevet til dere i få ord.

  • NT, oversatt fra gresk

    Men jeg ber dere, brødre, om å ha tålmodighet med dette ordet av oppmuntring; for jeg har kun skrevet til dere kort.

  • Norsk King James

    Og jeg ber dere, brødre, ta imot ordet om formaning, for jeg har skrevet til dere med få ord.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Brødre, jeg ber dere, ta imot dette formaningsordet, for jeg har skrevet kort til dere.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og jeg oppfordrer dere, brødre, bær med dere ordet om oppmuntring, for jeg har skrevet et kort brev til dere.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Og jeg ber dere, brødre, bære over med denne formaningsord, for jeg har skrevet til dere i korthet.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og jeg ber dere, brødre, ta imot formaningens ord; for jeg har skrevet til dere med få ord.

  • o3-mini KJV Norsk

    Jeg ber dere, brødre, å ta imot denne ordoppmuntring, for jeg har skrevet et brev til dere med få ord.

  • gpt4.5-preview

    Jeg ber dere, brødre, ta vel imot disse formaningsord; for jeg har skrevet til dere med få ord.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Jeg ber dere, brødre, ta vel imot disse formaningsord; for jeg har skrevet til dere med få ord.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Jeg ber dere, brødre, å bære over med dette formaningens ord, for jeg har skrevet til dere med få ord.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    I urge you, brothers, to bear with this word of exhortation, for I have written to you briefly.

  • biblecontext

    { "verseID": "Hebrews.13.22", "source": "Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως: καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν.", "text": "I *parakalō* *de* you, *adelphoi*, *anechesthe* the *logou* of the *paraklēseōs*: *kai gar* through *bracheōn* I *epesteila* to you.", "grammar": { "*parakalō*": "present, active, indicative, 1st person, singular - I urge/exhort", "*de*": "postpositive conjunction - but/and", "*adelphoi*": "vocative, masculine, plural - brothers", "*anechesthe*": "imperative, present, middle/passive, 2nd person, plural - bear with/endure", "*logou*": "genitive, masculine, singular - word/message", "*paraklēseōs*": "genitive, feminine, singular - exhortation/encouragement", "*kai*": "adverb - also/even", "*gar*": "postpositive conjunction - for/because", "*bracheōn*": "genitive, neuter, plural, adjective - few/brief", "*epesteila*": "aorist, active, indicative, 1st person, singular - I wrote/sent" }, "variants": { "*parakalō*": "I urge/exhort/encourage/beseech", "*adelphoi*": "brothers/siblings/fellow believers", "*anechesthe*": "bear with/endure/tolerate/put up with", "*logou*": "word/message/account/speech", "*paraklēseōs*": "exhortation/encouragement/comfort/consolation", "*bracheōn*": "few/brief/short words", "*epesteila*": "wrote/sent/dispatched by letter" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Jeg ber dere, brødre, ta vel imot disse formaningsord, for jeg har skrevet til dere kort.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Jeg beder eder, Brødre! fordrager dette Formaningsord; thi jeg haver og korteligen skrevet eder til.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.

  • KJV 1769 norsk

    Og jeg ber dere, brødre, ta imot formaningen, for jeg har skrevet til dere i få ord.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Men jeg oppmuntrer dere, brødre, til å tåle formaningens ord, for jeg har skrevet til dere med få ord.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Jeg ber dere, brødre, om å tåle denne formaningens ord, for jeg har bare skrevet til dere med få ord.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Men jeg oppfordrer dere, brødre, bær over med formaningsordet, for jeg har skrevet til dere i få ord.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Brødre, ta vel imot de ordene jeg har skrevet til dere for deres eget beste, for jeg har ikke skrevet et langt brev.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    I beseche you brethren suffre the wordes of exhortacio: For we have written vnto you in feawe wordes:

  • Coverdale Bible (1535)

    I beseke you brethren, suffre the worde of exhortacion, for I haue wrytten vnto you in few wordes.

  • Geneva Bible (1560)

    I beseeche you also, brethren, suffer the wordes of exhortation: for I haue written vnto you in fewe wordes.

  • Bishops' Bible (1568)

    And I beseche you brethren, suffer the worde of exhortation: for I haue written vnto you in fewe wordes.

  • Authorized King James Version (1611)

    And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.

  • Webster's Bible (1833)

    But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And I entreat you, brethren, suffer the word of the exhortation, for also through few words I have written to you.

  • American Standard Version (1901)

    But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written unto you in few words.

  • Bible in Basic English (1941)

    But, brothers, take kindly the words which I have said for your profit; for I have not sent you a long letter.

  • World English Bible (2000)

    But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Now I urge you, brothers and sisters, bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly.

Referenced Verses

  • 1 Pet 5:12 : 12 By Silvanus, a faithful brother to you, as I suppose, I have written briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
  • Heb 3:1 : 1 Therefore, holy brothers and sisters, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Christ Jesus;
  • Heb 3:12-13 : 12 Beware, brothers and sisters, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. 13 But exhort one another daily, while it is called Today; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
  • Heb 4:1 : 1 Let us therefore fear, lest, while a promise of entering into his rest remains, any of you should seem to have come short of it.
  • Heb 4:11 : 11 Let us therefore labor to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of unbelief.
  • Heb 6:11-12 : 11 And we desire that each one of you show the same diligence to the full assurance of hope until the end, 12 That you not become sluggish, but imitate those who through faith and patience inherit the promises.
  • Heb 10:19-39 : 19 Therefore, brothers, having boldness to enter the holiest by the blood of Jesus, 20 By a new and living way which he consecrated for us, through the veil, that is, his flesh, 21 And having a high priest over the house of God, 22 Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies washed with pure water. 23 Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for he who promised is faithful; 24 And let us consider one another in order to stir up love and good works, 25 Not forsaking the assembling of ourselves together, as is the manner of some, but exhorting one another, and so much the more as you see the Day approaching. 26 For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more sacrifice for sins, 27 But a certain fearful expectation of judgment and fiery indignation, which will devour the adversaries. 28 Anyone who despised Moses' law died without mercy on the testimony of two or three witnesses. 29 Of how much worse punishment, do you suppose, will he be thought worthy who has trampled the Son of God underfoot, counted the blood of the covenant by which he was sanctified a common thing, and insulted the Spirit of grace? 30 For we know him who has said, Vengeance belongs to me, I will repay, says the Lord. And again, The Lord will judge his people. 31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God. 32 But call to remembrance the former days in which, after you were illuminated, you endured a great struggle with sufferings, 33 Partly while you were made a spectacle both by reproaches and tribulations, and partly while you became companions of those who were so treated. 34 For you had compassion on me in my chains and joyfully accepted the plundering of your goods, knowing that you have a better and enduring possession for yourselves in heaven. 35 Therefore do not cast away your confidence, which has great reward. 36 For you have need of endurance, so that after you have done the will of God, you may receive the promise. 37 For yet a little while, and he who is coming will come and will not tarry. 38 Now the just shall live by faith; but if anyone draws back, my soul shall have no pleasure in him. 39 But we are not of those who draw back to destruction, but of those who believe to the saving of the soul.
  • Heb 12:1-2 : 1 Therefore, seeing we also are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us, 2 Looking unto Jesus, the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
  • Heb 12:12-16 : 12 Therefore strengthen the hands which hang down, and the feeble knees, 13 And make straight paths for your feet, so that what is lame may not be dislocated, but rather be healed. 14 Pursue peace with all people, and holiness, without which no one will see the Lord: 15 Looking diligently lest anyone fall short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up cause trouble, and by this many become defiled; 16 Lest there be any fornicator or profane person like Esau, who for one morsel of food sold his birthright.
  • Heb 12:25-28 : 25 See that you do not refuse him who speaks. For if they did not escape who refused him who spoke on earth, much more shall we not escape if we turn away from him who speaks from heaven: 26 Whose voice then shook the earth; but now he has promised, saying, "Yet once more I shake not only the earth, but also heaven." 27 And this phrase, "Yet once more," indicates the removal of those things that are being shaken, as of things that are made, that the things which cannot be shaken may remain. 28 Therefore, since we are receiving a kingdom which cannot be shaken, let us have grace, by which we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
  • Heb 13:1-3 : 1 Let brotherly love continue. 2 Do not forget to entertain strangers, for by doing so some have entertained angels without knowing it. 3 Remember those who are in prison, as if bound with them, and those who suffer adversity, as being yourselves also in the body.
  • Heb 13:12-16 : 12 Therefore Jesus also, that He might sanctify the people with His own blood, suffered outside the gate. 13 Let us go forth to Him, outside the camp, bearing His reproach. 14 For here we do not have a continuing city, but we seek the one to come. 15 Therefore by Him let us continually offer the sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, giving thanks to His name. 16 But do not forget to do good and to share, for with such sacrifices God is well pleased.
  • 2 Cor 5:20 : 20 Now then, we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ's behalf, be reconciled to God.
  • 2 Cor 6:1 : 1 We then, as workers together with Him, urge you also not to receive the grace of God in vain.
  • 2 Cor 10:1 : 1 Now I, Paul, myself plead with you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am lowly among you, but being absent am bold toward you:
  • Gal 6:11 : 11 You see how large a letter I have written to you with my own hand.
  • Phlm 1:8-9 : 8 Therefore, though I might be very bold in Christ to command you to do what is fitting, 9 Yet for love's sake I rather appeal to you, being such a one as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus.
  • Heb 2:1 : 1 Therefore we ought to give more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.