Verse 22
Look to Me, and be saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is no other.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vend dere til meg og bli frelst, alle jordens ender! For jeg er Gud, og det er ingen annen.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Se til meg og bli frelst, alle jordens ender, for jeg er Gud, og det er ingen annen.
Norsk King James
Se til meg, og bli frelst, alle jordens ender; for jeg er Gud, og det finnes ingen annen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vend dere til meg og bli frelst, alle jordens ender! For jeg er Gud, og det finnes ingen annen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vend dere til meg og bli frelst, alle jordens ender. For jeg er Gud, og ingen annen finnes.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vend dere til meg og bli frelst, alle jordens ender, for jeg er Gud, og det finnes ingen annen.
o3-mini KJV Norsk
Se til meg, så skal dere bli frelst, alle jordens landeender; for jeg er Gud, og det finnes ingen andre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vend dere til meg og bli frelst, alle jordens ender, for jeg er Gud, og det finnes ingen annen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vend dere til meg og bli frelst, alle jordens ender! For jeg er Gud, og det er ingen annen.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Turn to me and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is no other.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.45.22", "source": "פְּנוּ־אֵלַ֥י וְהִוָּשְׁע֖וּ כָּל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ כִּ֥י אֲנִי־אֵ֖ל וְאֵ֥ין עֽוֹד", "text": "*pĕnû*-to-me and-*hiwwāšĕʿû* all-*ʾapsê*-*ʾāreṣ* for *ʾănî*-*ʾēl* and-*ʾên* *ʿôd*", "grammar": { "*pĕnû*": "qal imperative, masculine plural - turn/face", "*hiwwāšĕʿû*": "niphal imperative, masculine plural - be saved/delivered", "*ʾapsê*": "masculine plural construct - ends of", "*ʾāreṣ*": "feminine singular noun - earth/land", "*ʾănî*": "1st person singular pronoun - I", "*ʾēl*": "masculine singular noun - God/deity", "*ʾên*": "particle of negation - there is not/there is no", "*ʿôd*": "adverb - still/yet/besides" }, "variants": { "*pĕnû*": "turn/face/look/regard", "*hiwwāšĕʿû*": "be saved/be delivered/be rescued", "*ʾapsê*": "ends of/extremities of/corners of", "*ʾāreṣ*": "earth/land/world/ground", "*ʾēl*": "God/deity/mighty one" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vend dere til meg og bli frelst, alle jordens ender. For jeg er Gud, og det er ingen annen.
Original Norsk Bibel 1866
Vender eder til mig og bliver frelste, alle Jordens Ender! thi jeg er Gud, og Ingen ydermere.
King James Version 1769 (Standard Version)
Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.
KJV 1769 norsk
Se til meg og bli frelst, alle jordens ender! For jeg er Gud, og det er ingen annen.
Norsk oversettelse av Webster
Se til meg, og bli frelst, alle jordens ender; for jeg er Gud, og det finnes ingen annen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vend dere til meg og bli frelst, alle jordens ender! For jeg er Gud, og det er ingen annen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vend dere til meg og bli frelst, alle jordens ender, for jeg er Gud, og det er ingen annen.
Norsk oversettelse av BBE
Vend hjertene til meg, så dere kan bli frelst, alle jordens ender: for jeg er Gud, og det er ingen annen.
Coverdale Bible (1535)
And therfore turne you vnto me (all ye endes of the earth) so shal ye be saued, for I am God, & there is els none.
Geneva Bible (1560)
Looke vnto me, and ye shall be saued: all the endes of the earth shall be saued: for I am God, and there is none other.
Bishops' Bible (1568)
And therfore turne you vnto me, all ye endes of the earth, that ye may be saued: for I am God, and there is els none.
Authorized King James Version (1611)
Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I [am] God, and [there is] none else.
Webster's Bible (1833)
Look to me, and be you saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Turn to Me, and be saved, all ends of the earth, For I `am' God, and there is none else.
American Standard Version (1901)
Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.
Bible in Basic English (1941)
Let your hearts be turned to me, so that you may have salvation, all the ends of the earth: for I am God, and there is no other.
World English Bible (2000)
"Look to me, and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is no other.
NET Bible® (New English Translation)
Turn to me so you can be delivered, all you who live in the earth’s remote regions! For I am God, and I have no peer.
Referenced Verses
- John 6:40 : 40 And this is the will of him who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
- Heb 12:2 : 2 Looking unto Jesus, the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
- Num 21:8-9 : 8 And the LORD said to Moses, Make a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that everyone that is bitten, when he looks upon it, shall live. 9 And Moses made a serpent of brass, and put it upon a pole, and it came to pass, that if a serpent had bitten any man, when he beheld the serpent of brass, he lived.
- 2 Chr 20:12 : 12 O our God, will You not judge them? For we have no power against this great company that comes against us; nor do we know what to do, but our eyes are upon You.
- Mic 7:7 : 7 Therefore I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.
- Zech 12:10 : 10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourns for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
- John 3:13-16 : 13 No man has ascended to heaven but he who came down from heaven, even the Son of Man who is in heaven. 14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up, 15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. 16 For God so loved the world that he gave his only begotten Son, that whoever believes in him should not perish, but have everlasting life.
- Isa 49:6 : 6 And he said, It is a light thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you as a light to the Gentiles, that you may be my salvation to the end of the earth.
- John 10:28-30 : 28 And I give them eternal life, and they shall never perish, nor shall anyone snatch them out of my hand. 29 My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one is able to snatch them out of my Father's hand. 30 I and my Father are one.
- Titus 2:13 : 13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ;
- Isa 45:21 : 21 Declare and bring them near; indeed, let them take counsel together: who has declared this from ancient times? who has told it from that time? have not I, the LORD? and there is no other God besides Me; a just God and a Savior; there is none besides Me.
- 2 Pet 1:1 : 1 Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to those who have obtained like precious faith with us through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:
- Isa 49:12 : 12 Behold, these shall come from afar: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
- Ps 22:17 : 17 I can count all my bones; they look and stare at me.
- Ps 65:5 : 5 By awesome deeds in righteousness, You will answer us, O God of our salvation; You are the confidence of all the ends of the earth, and of those who are far off on the sea: