Verse 9
Give wings to Moab, that it may flee and get away; for its cities shall be desolate, without any to dwell in them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gi Moab vinger til flukt, for hun skal fly unna. Byene hennes skal bli til en ødemark; ingen skal bo i dem lenger.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gi vinger til Moab, så den kan flykte og unnslippe; for byene skal bli øde, uten noen som bor i dem.
Norsk King James
Gi vinger til Moab, så den kan flykte og komme seg vekk; for byene der skal bli øde, uten noen som bor der.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gi Moab vinger, for den skal flykte bort raskt, og byene skal bli avfolket, ingen skal bo i dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gi vinger til Moab, for hun skal flykte. Byene hennes skal bli til ruiner, uten noen som bor der.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gi Moab vinger, så det kan flykte og unnslippe, for byene skal bli øde, uten innbyggere.
o3-mini KJV Norsk
Gi Moab vinger, så den kan fly og komme seg unna, for byene der vil bli øde, uten noen til å bo der.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gi Moab vinger, så det kan flykte og unnslippe, for byene skal bli øde, uten innbyggere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gi Moab vinger, for hun skal flykte. Hennes byer skal bli ødelagt uten noen som bor i dem.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Give Moab wings so she may fly away, for her cities will become desolate, with no one living in them.
biblecontext
{ "verseID": "Jeremiah.48.9", "source": "תְּנוּ־צִ֣יץ לְמוֹאָ֔ב כִּ֥י נָצֹ֖א תֵּצֵ֑א וְעָרֶ֙יהָ֙ לְשַׁמָּ֣ה תִֽהְיֶ֔ינָה מֵאֵ֥ין יוֹשֵׁ֖ב בָּהֵֽן׃", "text": "Give *ṣîṣ* to *Môʾāḇ* for *nāṣōʾ* *tēṣēʾ* [surely she will go out], and her *wᵉʿāreyhā* *lᵉšammāh* *ṯihyeynāh* [will become a desolation] from *mēʾên* *yôšēḇ* in them.", "grammar": { "*tᵉnû*": "Qal imperative masculine plural - 'give'", "*ṣîṣ*": "noun, masculine singular - 'wing/flower/sign'", "*lᵉ-Môʾāḇ*": "preposition + proper noun - 'to Moab'", "*kî*": "conjunction - 'for/because'", "*nāṣōʾ*": "Qal infinitive absolute - 'surely going out'", "*tēṣēʾ*": "Qal imperfect 3rd feminine singular - 'she will go out'", "*wᵉ-ʿāreyhā*": "conjunction + noun, feminine plural construct + 3rd feminine singular suffix - 'and her cities'", "*lᵉ-šammāh*": "preposition + noun, feminine singular - 'to desolation'", "*ṯihyeynāh*": "Qal imperfect 3rd feminine plural - 'they will be/become'", "*mē-ʾên*": "preposition + particle of negation - 'from [there] not being'", "*yôšēḇ*": "Qal participle masculine singular - 'inhabitant/dweller'", "*bāhēn*": "preposition + 3rd feminine plural suffix - 'in them'" }, "variants": { "*ṣîṣ*": "flower/wing/sign (possibly meaning 'salt' or 'wings' in this context)", "*nāṣōʾ tēṣēʾ*": "surely go out/definitely depart/completely go away", "*šammāh*": "desolation/waste/horror", "*mēʾên yôšēḇ*": "without inhabitant/with no one dwelling" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gi Moab en vinge, fordi hun må flykte. Byene hennes skal bli til en ørken, uten noen som bor der.
Original Norsk Bibel 1866
Giver Moab Vinger, thi den skal flyve hastigen bort, og dens Stæder skulle være til en Ødelæggelse, at Ingen skal boe i dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.
KJV 1769 norsk
Gi Moab vinger, så det kan flykte og komme unna; for byene skal være øde, uten noen til å bo der.
Norsk oversettelse av Webster
Gi Moab vinger, slik at hun kan fly og komme seg unna; og hennes byer blir en ødemark, uten noen til å bo der.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gi Moab vinger, for hun flykter langt bort, og hennes byer blir til øde steder, uten innbyggere.
Norsk oversettelse av ASV1901
Gi Moab vinger, så hun kan fly bort: og hennes byer skal bli til en ødemark, uten noen som bor der.
Norsk oversettelse av BBE
Reis et minnesmerke for Moab, for hun vil gå til grunne fullstendig: og hennes byer vil bli en ødemark, uten noen som bor i dem.
Coverdale Bible (1535)
Make a token vnto Moab, that she get hir awaye spedely: for hir cities shalbe made so desolate, that no man shall dwell therin.
Geneva Bible (1560)
Giue wings vnto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shalbe desolate, without any to dwell therein.
Bishops' Bible (1568)
Geue winges vnto Moab, that she get her away speedyly: for her cities shalbe made so desolate, that no man shall dwell therein.
Authorized King James Version (1611)
Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.
Webster's Bible (1833)
Give wings to Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Give wings to Moab, for she utterly goeth out, And her cities are for a desolation, Without an inhabitant in them.
American Standard Version (1901)
Give wings unto Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.
Bible in Basic English (1941)
Put up a pillar for Moab, for she will come to a complete end: and her towns will become a waste, without anyone living in them.
World English Bible (2000)
Give wings to Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.
NET Bible® (New English Translation)
Set up a gravestone for Moab, for it will certainly be laid in ruins! Its cities will be laid waste and become uninhabited.”
Referenced Verses
- Ps 11:1 : 1 In the LORD I put my trust; how can you say to my soul, 'Flee as a bird to your mountain'?
- Isa 16:2 : 2 For it shall be, that as a wandering bird cast out from the nest, the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.
- Jer 48:28 : 28 You who dwell in Moab, leave the cities and dwell in the rock, and be like the dove that makes her nest in the sides of the holes' mouth.
- Zeph 2:9 : 9 Therefore as I live, says the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even a breeding of nettles, and salt pits, and a perpetual desolation: the remnant of my people shall plunder them, and the remnant of my people shall possess them.
- Rev 12:14 : 14 But the two wings of the great eagle were given to the woman, so that she could fly into the wilderness to her place, where she was nourished for a time, times, and half a time, away from the presence of the serpent.
- Jer 46:19 : 19 O daughter dwelling in Egypt, furnish yourself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
- Ps 55:6 : 6 And I said, Oh, that I had wings like a dove! For then I would fly away and be at rest.