Verse 14

And if you offer a grain offering of your firstfruits to the LORD, you shall offer for the grain offering of your firstfruits green ears of grain dried by the fire, even grain beaten out of full ears.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Hvis du bringer et grødeoffer av de første fruktene til Herren, skal det være helt ferske aks, ristet og malt korn fra sesongens avlinger.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Hvis dere bringer et grødeoffer av deres førstegrøder til Herren, skal dere bringe for grødeofferet av deres førstegrøder, grønne kornaks tørket ved ilden, knust korn fra modne aks.

  • Norsk King James

    Og hvis du tilbyr en matgave av dine første frukter til Herren, skal du ofre grønne kornaks tørket over ild, selv korn fra fulle aks.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Hvis du vil gi et førstegrødeoffer til Herren, skal du gi aks, tørket av ilden, og knust korn til ditt førstegrødeoffer.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Hvis du ofrer et grødeoffer av førstegrøden til Herren, skal det være av ferske aks, stekt i ilde, som dine førstegrødens offer.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og om du ofrer et matoffer av dine førstefrukter til Herren, skal du ofre som matoffer av dine førstefrukter grønne aks, tørket med ild, ja, korn slått ut av fulle aks.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og om du ofrer et spisoffer av dine førstefrukter til Herren, skal du tilby unge kolber med korn som er tørket av ilden, altså korn knead ut av fulle aks.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og om du ofrer et matoffer av dine førstefrukter til Herren, skal du ofre som matoffer av dine førstefrukter grønne aks, tørket med ild, ja, korn slått ut av fulle aks.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Hvis du bringer et grødeoffer av førstefruktene til Herren, skal det være friske aks, grillet over ild, som er hele utseende nykorn.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    If you bring a grain offering of firstfruits to the LORD, offer crushed heads of new grain roasted in the fire.

  • biblecontext

    { "verseID": "Leviticus.2.14", "source": "וְאִם־תַּקְרִ֛יב מִנְחַ֥ת בִּכּוּרִ֖ים לַיהוָ֑ה אָבִ֞יב קָל֤וּי בָּאֵשׁ֙ גֶּ֣רֶשׂ כַּרְמֶ֔ל תַּקְרִ֕יב אֵ֖ת מִנְחַ֥ת בִּכּוּרֶֽיךָ׃", "text": "And if *takriv* *minchat* *bikurim* to *YHWH*, *aviv* *kalui* in *ha'esh* *geres* *karmel* *takriv* *et minchat bikurecha*.", "grammar": { "*takriv*": "hiphil imperfect, 2nd person masculine singular - you shall offer/bring near", "*minchat*": "noun, feminine, singular construct - grain offering of", "*bikurim*": "noun, masculine, plural - firstfruits", "*aviv*": "noun, masculine, singular - fresh ears/young grain", "*kalui*": "participle, qal, passive, masculine, singular - roasted/parched", "*ha'esh*": "noun, feminine, singular with definite article - the fire", "*geres*": "noun, masculine, singular - crushed grain/grits", "*karmel*": "noun, masculine, singular - garden land/fresh grain", "*et minchat bikurecha*": "direct object marker with noun, feminine, singular construct with noun, masculine, plural with 2nd person masculine singular suffix - the grain offering of your firstfruits" }, "variants": { "*aviv*": "fresh ears/young grain/green ears", "*geres*": "crushed grain/grits/coarsely ground grain", "*karmel*": "garden land/fresh grain/fertile field" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Hvis du bringer et matoffer av førstegrøden til Herren, skal det være av nyhøstet korn, ristet på bålet og malt på morter som et matoffer av førstegrøden.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men dersom du vil offre den Førstegrødes Madoffer for Herren, da skal du offre Ax, tørrede ved Ilden, (det er) stødt (grønt) Korn, til din Førstegrødes Madoffer.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.

  • KJV 1769 norsk

    Om du gir et matoffer av dine førstegrøder til Herren, skal du bringe grønne aks av korn, tørket med ild, eller korn banket ut av fullt modnet aks.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Hvis du bringer et matoffer av førstegrøde til Herren, skal du gi som ditt matoffer av førstegrøde nystekt korn fra aksene, grovmalt korn fra de ferske akset.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og når du bringer en gave av de første modne frukter til Herren, av grønne aks, ristet med ild, knust korn fra en fruktbar åker, skal du bringe gaven av dine første modne frukter.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Hvis du bærer fram et matoffer av førstegrøden til Herren, skal du tilby gryn av nyhøstet korn ristet over ild, knust korn av den friske aksen.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og hvis du gir et matoffer av førstegrøder til Herren, gi som ditt offer av førstegrøder, ny korn, tørket med ild, knust ny korn.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Yf thou offer a meatofferynge of the firstripe frutes vnto the Lorde, then take of that which is yet grene and drye it by the fire ad beat it small, and so offer the meatofferynge of thy firstrype frutes.

  • Coverdale Bible (1535)

    But yf thou wilt offre a meatofferynge of the first frutes vnto ye LORDE, then shalt thou drye that which is grene, by the fyre, & beate it small, and so offre the meatofferynge of thy first frutes.

  • Geneva Bible (1560)

    If then thou offer a meate offring of thy first fruites vnto the Lorde, thou shalt offer for thy meate offering of thy first fruites eares of corne dryed by the fire, and wheate beaten out of the greene eares.

  • Bishops' Bible (1568)

    And yf thou offer a meate offeryng of the first fruites vnto the Lorde, thou shalt offer for the meate offeryng of thy first fruites, eares of corne dryed by the fire euen beaten wheate, of full eares.

  • Authorized King James Version (1611)

    And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, [even] corn beaten out of full ears.

  • Webster's Bible (1833)

    "'If you offer a meal offering of first fruits to Yahweh, you shall offer for the meal offering of your first fruits grain in the ear parched with fire, bruised grain of the fresh ear.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `And if thou bring near a present of first-ripe `fruits' to Jehovah, -- of green ears, roasted with fire, beaten out `corn' of a fruitful field thou dost bring near the present of thy first-ripe `fruits',

  • American Standard Version (1901)

    And if thou offer a meal-offering of first-fruits unto Jehovah, thou shalt offer for the meal-offering of thy first-fruits grain in the ear parched with fire, bruised grain of the fresh ear.

  • Bible in Basic English (1941)

    And if you give a meal offering of first-fruits to the Lord, give, as your offering of first-fruits, new grain, made dry with fire, crushed new grain.

  • World English Bible (2000)

    "'If you offer a meal offering of first fruits to Yahweh, you shall offer for the meal offering of your first fruits grain in the ear parched with fire, bruised grain of the fresh ear.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “‘If you present a grain offering of first ripe grain to the LORD, you must present your grain offering of first ripe grain as soft kernels roasted in fire– crushed bits of fresh grain.

Referenced Verses

  • Lev 23:10 : 10 Speak to the children of Israel and say to them, When you come into the land which I give you and shall reap its harvest, then you shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest to the priest.
  • Prov 3:9-9 : 9 Honor the LORD with your substance, and with the firstfruits of all your increase: 10 So your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
  • Isa 53:2-9 : 2 For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of dry ground: he has no form or beauty; and when we see him, there is no beauty that we should desire him. 3 He is despised and rejected by men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid, as it were, our faces from him; he was despised, and we did not esteem him. 4 Surely he has borne our griefs, and carried our sorrows: yet we considered him stricken, struck by God, and afflicted. 5 But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement for our peace was upon him; and with his stripes we are healed. 6 All we like sheep have gone astray; we have turned, every one, to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all. 7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so he does not open his mouth. 8 He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? For he was cut off from the land of the living: for the transgression of my people he was stricken. 9 And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, nor was there any deceit in his mouth. 10 Yet it pleased the LORD to bruise him; he has put him to grief: when you make his soul an offering for sin, he shall see his offspring, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.
  • Mal 1:11 : 11 For from the rising of the sun even to its going down my name shall be great among the nations; and in every place incense shall be offered to my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, says the LORD of hosts.
  • 1 Cor 15:20 : 20 But now Christ is risen from the dead, and has become the firstfruits of those who have fallen asleep.
  • Rev 14:4 : 4 These are they who were not defiled with women; for they are virgins. These are they who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from among men, being firstfruits to God and to the Lamb.
  • Num 28:2 : 2 Command the children of Israel, and say to them, My offering and My bread for My sacrifices made by fire, for a pleasing aroma to Me, shall you be careful to offer to Me in their due season.
  • Deut 26:2 : 2 That you shall take of the first of all the fruit of the earth, which you shall bring of your land that the LORD your God gives you, and shall put it in a basket, and shall go to the place which the LORD your God shall choose to place his name there.
  • 2 Kgs 4:42 : 42 And there came a man from Baalshalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley, and full ears of corn in the husk of it. And he said, Give to the people, that they may eat.
  • Lev 23:14-17 : 14 And you shall eat neither bread, nor parched grain, nor fresh ears until the same day that you have brought an offering to your God; it shall be a statute forever throughout your generations in all your dwellings. 15 And you shall count for yourselves from the day after the sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete. 16 Even to the day after the seventh sabbath shall you number fifty days; and you shall offer a new meat offering to the LORD. 17 You shall bring out of your dwellings two wave loaves of two-tenths of an ephah; they shall be made of fine flour; they shall be baked with leaven; they are the firstfruits to the LORD.
  • Lev 23:20 : 20 And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs; they shall be holy to the LORD for the priest.
  • Gen 4:3 : 3 And in the process of time it came to pass, that Cain brought an offering of the fruit of the ground to the LORD.
  • Lev 22:29 : 29 And when you offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer it at your own will.