Verse 21

And he shall carry the bull outside the camp, and burn it as he burned the first bull; it is a sin offering for the congregation.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Han skal føre oksen ut av leiren og brenne den slik han brente den første oksen. Dette er syndofferet for menigheten.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og han skal føre oksen ut av leiren og brenne den slik han brente den første oksen. Dette er syndofferet for menigheten.

  • Norsk King James

    Og han skal ta oksen ut av leiren og brenne ham som han brente den første oksen: det er et syndoffer for menigheten.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Oksen skal føres utenfor leiren og brennes opp, som den første oksen ble brent; dette skal være menighetens syndoffer.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Han skal føre oksen ut av leiren og brenne den på samme måte som den første oksen ble brent. Dette er menighetens syndoffer.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og han skal føre oksen ut utenfor leiren og brenne den som han brente den første oksen; det er et syndoffer for forsamlingen.

  • o3-mini KJV Norsk

    Han skal føre oksen ut av leiren og brenne den slik han brente den første, for det er et syndoffer for forsamlingen.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og han skal føre oksen ut utenfor leiren og brenne den som han brente den første oksen; det er et syndoffer for forsamlingen.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Så skal han føre oksen utenfor leiren og brenne den, slik han brente den første oksen. Dette er syndofferet for forsamlingen.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Then he must take the bull outside the camp and burn it as he burned the first bull; it is the sin offering for the assembly.

  • biblecontext

    { "verseID": "Leviticus.4.21", "source": "וְהוֹצִ֣יא אֶת־הַפָּ֗ר אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וְשָׂרַ֣ף אֹת֔וֹ כַּאֲשֶׁ֣ר שָׂרַ֔ף אֵ֖ת הַפָּ֣ר הָרִאשׁ֑וֹן חַטַּ֥את הַקָּהָ֖ל הֽוּא׃ פ", "text": "And he shall *hôṣîʾ* *ʾet*-*happār* unto *miḥûṣ* to *hammaḥăneh*, and shall *śārap* *ʾōtô* *kaʾăšer* he *śārap* *ʾēt* *happār* *hāriʾšôn*; *ḥaṭṭaʾt* *haqqāhāl* it is", "grammar": { "*wəhôṣîʾ*": "conjunction + Hiphil perfect 3rd masculine singular - 'and he shall bring out'", "*ʾet*": "direct object marker", "*happār*": "definite article + masculine singular noun - 'the bull'", "*ʾel-miḥûṣ*": "preposition + masculine singular noun - 'to outside'", "*lammaḥăneh*": "preposition + definite article + masculine singular noun - 'to the camp'", "*wəśārap*": "conjunction + Qal perfect 3rd masculine singular - 'and he shall burn'", "*ʾōtô*": "direct object marker + 3rd masculine singular suffix - 'it'", "*kaʾăšer*": "preposition + relative pronoun - 'as/just as'", "*śārap*": "Qal perfect 3rd masculine singular - 'he burned'", "*ʾēt*": "direct object marker", "*happār*": "definite article + masculine singular noun - 'the bull'", "*hāriʾšôn*": "definite article + masculine singular adjective - 'the first'", "*ḥaṭṭaʾt*": "feminine singular construct - 'sin offering of'", "*haqqāhāl*": "definite article + masculine singular noun - 'the assembly/congregation'", "*hûʾ*": "3rd masculine singular pronoun - 'it'" }, "variants": { "*hôṣîʾ*": "bring out/lead out/carry out", "*miḥûṣ*": "outside/without/beyond", "*hammaḥăneh*": "camp/encampment", "*śārap*": "burn/consume by fire", "*hāriʾšôn*": "first/former", "*ḥaṭṭaʾt*": "sin offering/purification offering/sin", "*haqqāhāl*": "assembly/congregation/community" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Han skal føre oksen ut utenfor leiren og brenne den slik han brente den første oksen. Det er syndofferet for menigheten.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og man skal udføre Studen udenfor Leiren og opbrænde den, ligesom man opbrændte den første Stud; det skal være Menighedens Syndoffer.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation.

  • KJV 1769 norsk

    Han skal føre oksen utenfor leiren og brenne den slik han brant den første oksen; det er et syndoffer for menigheten.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Han skal føre oksen utenfor leiren, og brenne den som han brente den første oksen. Dette er syndofferet for forsamlingen.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og han skal føre oksen ut utenfor leiren og brenne den slik han brant den første oksen; det er et syndoffer for forsamlingen.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Deretter skal han føre oksen ut av leiren og brenne den slik han brant den første oksen. Dette er syndofferet for forsamlingen.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Deretter skal oksen føres utenfor leiren, og brennes som den andre oksen; det er syndofferet for hele folket.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And he shall brynge the oxe without the hoste, ad burne him as he burned the first, so is this the synneofferynge of the comynalte.

  • Coverdale Bible (1535)

    And the bullocke shall he brynge without the hoost, and burne him, as he brent ye first bullocke. This shalbe ye synofferynge of the congregacion.

  • Geneva Bible (1560)

    For he shal carie the bullocke without the hoste, and burne him as he burned the first bullock: for it is an offring for the sinne of the Congregation.

  • Bishops' Bible (1568)

    And he shall bryng this bullocke without the hoast, & burne him as he burned the first bullocke: For it is an oblation for the sinne of the congregation.

  • Authorized King James Version (1611)

    And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a sin offering for the congregation.

  • Webster's Bible (1833)

    He shall carry forth the bull outside the camp, and burn it as he burned the first bull. It is the sin offering for the assembly.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and he hath brought out the bullock unto the outside of the camp, and hath burned it as he hath burned the first bullock; it `is' a sin-offering of the assembly.

  • American Standard Version (1901)

    And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn it as he burned the first bullock: it is the sin-offering for the assembly.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then let the ox be taken away outside the tent-circle, that it may be burned as the other ox was burned; it is the sin-offering for all the people.

  • World English Bible (2000)

    He shall carry forth the bull outside the camp, and burn it as he burned the first bull. It is the sin offering for the assembly.

  • NET Bible® (New English Translation)

    He must bring the rest of the bull outside the camp and burn it just as he burned the first bull– it is the sin offering of the assembly.

Referenced Verses

  • Lev 16:15 : 15 Then he shall kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring its blood within the veil, and do with that blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • Lev 16:21 : 21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over it all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions in all their sins, putting them upon the head of the goat, and shall send it away by the hand of a suitable man into the wilderness:
  • 2 Chr 29:21-24 : 21 And they brought seven bulls, seven rams, seven lambs, and seven male goats for a sin offering for the kingdom, for the sanctuary, and for Judah. And he commanded the priests, the sons of Aaron, to offer them on the altar of the LORD. 22 So they killed the bulls, and the priests received the blood and sprinkled it on the altar; likewise, when they had killed the rams, they sprinkled the blood upon the altar; they also killed the lambs and sprinkled the blood upon the altar. 23 And they brought forth the male goats for the sin offering before the king and the congregation, and they laid their hands upon them. 24 And the priests killed them, and they made reconciliation with their blood on the altar, to make atonement for all Israel, for the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.
  • Ezra 8:35 : 35 Also the children of those who had been carried away, who had come out of the captivity, offered burnt offerings to the God of Israel, twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and twelve goats for a sin offering: all this was a burnt offering to the LORD.
  • Matt 20:28 : 28 Even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.
  • 2 Cor 5:21 : 21 For he made him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in him.
  • 1 Tim 2:5-6 : 5 For there is one God and one mediator between God and humanity, the man Christ Jesus; 6 Who gave Himself as a ransom for all, to be testified in due time.
  • Lev 4:11-12 : 11 And the skin of the bull, and all its flesh, with its head, and legs, its entrails, and its dung, 12 Even the whole bull shall he carry outside the camp to a clean place where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire; where the ashes are poured out it shall be burned.