Verse 16

When evening came, they brought to him many who were possessed with demons: and he cast out the spirits with his word, and healed all who were sick:

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Da kvelden kom, bragte de til ham mange som var besatt av onde ånder; og han drev ut åndene med sitt ord, og helbredet alle som hadde det vondt,

  • NT, oversatt fra gresk

    Da det ble kveld, brakte de mange besatte til ham, og han drev ut åndene med et ord og helbredet alle som var syke.

  • Norsk King James

    Da kvelden kom, førte de til ham mange som var besatt av onde ånder; og han drev åndene ut med sitt ord, og helbredet alle som var syke:

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Da det ble kveld, førte de mange besatte til ham. Han drev ut åndene med et ord og helbredet alle som hadde plager.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Men da det var blitt aften, kom de til ham med mange besatte, og han drev åndene ut med sitt ord, og helbredet alle som var syke,

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Mot kveld brakte de mange som var besatt av onde ånder til ham. Med et ord drev han ut åndene og helbredet alle som var syke.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Da det ble kveld, brakte de til ham mange som var besatt av onde ånder; og han drev ut åndene med et ord og helbredet alle som var syke,

  • o3-mini KJV Norsk

    Da kvelden kom, førte de mange besatte med onde ånder til ham, og han drev dem ut med sitt ord og helbredet alle som var syke.

  • gpt4.5-preview

    Da det ble kveld, førte de til ham mange som var besatt av onde ånder; han drev ut åndene med et ord og helbredet alle som var syke.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Da det ble kveld, førte de til ham mange som var besatt av onde ånder; han drev ut åndene med et ord og helbredet alle som var syke.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Da det ble kveld, brakte de mange besatte til ham. Han drev ut åndene med et ord, og helbredet alle som var syke.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    That evening, they brought to Him many who were demon-possessed. He cast out the spirits with a word and healed all who were sick.

  • biblecontext

    { "verseID": "Matthew.8.16", "source": "Ὀψίας δὲ γενομένης, προσήνεγκαν αὐτῷ δαιμονιζομένους πολλούς: καὶ ἐξέβαλεν τὰ πνεύματα λόγῳ, καὶ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας ἐθεράπευσεν:", "text": "*Opsias* *de genomenēs*, *prosēnegkan* to-him *daimonizomenous pollous*: and *exebalen* the *pneumata logō*, and all the ones *kakōs echontas etherapeusen*:", "grammar": { "*Opsias*": "genitive feminine singular adjective - evening", "*de*": "postpositive particle - but/and/now", "*genomenēs*": "aorist middle participle, genitive feminine singular - having become", "*prosēnegkan*": "aorist active indicative, 3rd person plural - they brought", "αὐτῷ": "dative masculine singular pronoun - to him", "*daimonizomenous*": "present passive participle, accusative masculine plural - being demon-possessed", "*pollous*": "accusative masculine plural adjective - many", "*exebalen*": "aorist active indicative, 3rd person singular - cast out", "τὰ": "accusative neuter plural article - the", "*pneumata*": "accusative neuter plural - spirits", "*logō*": "dative masculine singular - word/speech", "πάντας": "accusative masculine plural adjective - all", "τοὺς": "accusative masculine plural article - the", "*kakōs*": "adverb - badly/ill", "*echontas*": "present active participle, accusative masculine plural - having", "*etherapeusen*": "aorist active indicative, 3rd person singular - healed" }, "variants": { "*Opsias*": "evening/late hour", "*de*": "and/but/now (transitional particle)", "*genomenēs*": "having become/come", "*prosēnegkan*": "they brought/carried/presented", "*daimonizomenous*": "being demon-possessed/demonized", "*pollous*": "many/numerous", "*exebalen*": "cast out/drove out/expelled", "*pneumata*": "spirits", "*logō*": "word/speech/command", "*kakōs*": "badly/ill/sick", "*echontas*": "having/being", "*etherapeusen*": "healed/cured/treated" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Da det ble kveld, brakte de mange til ham som var besatt av onde ånder. Han drev ut åndene med et ord og helbredet alle som var syke,

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men der det var blevet Aften, førte de mange Besatte til ham; og han uddrev Aanderne med et Ord, og helbredede alle dem, som havde ondt,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick:

  • KJV 1769 norsk

    Da kvelden kom, brakte de mange besatte til ham, og han drev ut åndene med sitt ord og helbredet alle som var syke,

  • Norsk oversettelse av Webster

    Da det ble kveld, brakte de mange besatte til ham. Han drev ut åndene med et ord og helbredet alle som var syke,

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Om kvelden brakte de mange besatte til ham, og han kastet ut åndene med et ord og helbredet alle som var syke,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Da det ble kveld, brakte de til ham mange som var besatt av demoner; og han drev ut åndene med et ord og helbredet alle de syke,

  • Norsk oversettelse av BBE

    Da det ble kveld, brakte de til ham mange besatte. Han drev åndene ut med et ord og helbredet alle som var syke,

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    When the eue was come they brought vn to him many yt were possessed with devyllis. And he cast out ye spirites with a worde and healed all yt were sicke

  • Coverdale Bible (1535)

    When the euen was come, they brought vnto him many that were possessed with deuylls. And he cast out ye spirites with a worde, & healed all that were sicke,

  • Geneva Bible (1560)

    When the Euen was come, they brought vnto him many that were possessed with deuils: and he cast out the spirits with his worde, and healed all that were sicke,

  • Bishops' Bible (1568)

    When the euen was come, they brought vnto hym many, that were possessed with deuyls, and he cast out the spirites with a worde, and healed all that were sicke.

  • Authorized King James Version (1611)

    When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with [his] word, and healed all that were sick:

  • Webster's Bible (1833)

    When evening came, they brought to him many possessed with demons. He cast out the spirits with a word, and healed all who were sick;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And evening having come, they brought to him many demoniacs, and he did cast out the spirits with a word, and did heal all who were ill,

  • American Standard Version (1901)

    And when even was come, they brought unto him many possessed with demons: and he cast out the spirits with a word, and healed all that were sick:

  • Bible in Basic English (1941)

    And in the evening, they took to him a number of people who had evil spirits; and he sent the spirits out of them with a word, and made well all who were ill;

  • World English Bible (2000)

    When evening came, they brought to him many possessed with demons. He cast out the spirits with a word, and healed all who were sick;

  • NET Bible® (New English Translation)

    When it was evening, many demon-possessed people were brought to him. He drove out the spirits with a word, and healed all who were sick.

Referenced Verses

  • Luke 4:40 : 40 Now when the sun was setting, all those who had any sick with various diseases brought them to him, and he laid his hands on every one of them and healed them.
  • Acts 19:13-16 : 13 Then certain of the itinerant Jewish exorcists took it upon themselves to call on those who had evil spirits in the name of the Lord Jesus, saying, We command you by Jesus whom Paul preaches. 14 There were seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, who did so. 15 And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are you? 16 And the man in whom the evil spirit was leaped on them, overcame them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded.
  • Acts 5:15 : 15 So much so that they brought forth the sick into the streets and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
  • Exod 15:26 : 26 And said, If you will diligently listen to the voice of the LORD your God, and will do what is right in his sight, and will give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon you, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD who heals you.
  • Matt 4:23-24 : 23 And Jesus went throughout all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of sickness and all kinds of disease among the people. 24 And his fame went throughout all Syria, and they brought to him all sick people who were afflicted with various diseases and torments, and those who were possessed with devils, and those who were lunatic, and those that had palsy; and he healed them.
  • Matt 8:33 : 33 And those who kept them fled, and went their ways into the city, and told everything, and what had happened to those possessed with demons.
  • Matt 9:2 : 2 And behold, they brought to him a man sick with paralysis, lying on a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the paralyzed man, Son, be of good cheer; your sins are forgiven you.
  • Matt 12:22 : 22 Then one was brought to him who was possessed with a devil, blind, and mute: and he healed him, so that the blind and mute both spoke and saw.
  • Matt 14:14 : 14 And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
  • Mark 1:25-27 : 25 And Jesus rebuked him, saying, Be silent, and come out of him. 26 And when the unclean spirit convulsed him and cried with a loud voice, it came out of him. 27 And they were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, What thing is this? What new doctrine is this? For with authority he commands even the unclean spirits, and they obey him.
  • Mark 1:32-34 : 32 And at evening, when the sun did set, they brought to him all who were diseased, and those who were possessed with devils. 33 And all the city was gathered together at the door. 34 And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many devils; and did not allow the devils to speak, because they knew him.
  • Mark 2:3 : 3 And they came to him, bringing one paralyzed, carried by four.
  • Mark 5:8 : 8 For he said to him, Come out of the man, you unclean spirit.
  • Mark 9:25 : 25 When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to it, You mute and deaf spirit, I command you, come out of him and enter him no more.